阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Judson Brewer: A simple way to break a bad habit (贾德森·布鲁尔:打破恶习的简单方法)

探索《TED Talks》第3章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原声音频。边听边提升阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

当我最初学习冥想时,得到的指导很简单:只需关注自己的呼吸,当思绪飘散时,再将它轻轻带回。

🔊
meditate /ˈmed.ɪ.teɪt/
v. 冥想,沉思
🔊
wandered /ˈwɒn.dəd/
v. 徘徊,走神

听起来足够简单。

然而,在静修中打坐时,我却在寒冬里汗湿了一件又一件T恤衫。我一有机会就倒头小睡,因为这实在是件苦差事。事实上,它令人筋疲力尽。

🔊
retreats /rɪˈtriːts/
n. 静修,撤退
🔊
exhausting /ɪɡˈzɔː.stɪŋ/
adj. 令人精疲力竭的

指导本身很简单,但我遗漏了某个至关重要的环节。

那么,为何专注如此之难?

研究表明,即便我们确实努力专注于某件事--比如这个演讲--到了某个时刻,大约一半的人还是会神游天外,或者冒出刷一下推特动态的冲动。

🔊
drift off /drɪft ɒf/
v. 走神,渐渐入睡
🔊
daydream /ˈdeɪ.driːm/
n. 白日梦
🔊
urge /ɜːdʒ/
n. 冲动,强烈的欲望

这究竟是怎么回事?

原来,我们对抗的是一种在进化上高度保守的学习过程,这是科学已知的、可追溯至人类最基本神经系统的机制。

🔊
evolutionarily-conserved /ˌiː.vəˌluː.ʃən.ər.ɪli kənˈsɜːvd/
adj. 进化上保守的
🔊
nervous systems /ˈnɜː.vəs ˈsɪs.təmz/
n. 神经系统

这种基于奖励的学习过程称为正负强化,其基本原理如下。

🔊
reward-based /rɪˈwɔːd beɪst/
adj. 基于奖励的
🔊
reinforcement /ˌriː.ɪnˈfɔːs.mənt/
n. 强化,加强

我们看到看起来可口的食物,大脑会说:“热量!……生存所需!”我们吃下食物,品尝它--味道很好。

尤其是糖分,我们的身体会向大脑发送信号:“记住你吃了什么以及在哪里找到的。”

🔊 We lay down this context-dependent memory and learn to repeat the process next time.

我们建立起这种情境依赖的记忆,并学会下次重复这一过程。

🔊
context-dependent /ˈkɒn.tekst dɪˈpen.dənt/
adj. 依赖上下文的

看到食物,吃掉食物,感觉良好,重复。

触发,行为,奖励。

🔊 Simple, right?

很简单,对吧?

然而,一段时间后,我们富有创造力的大脑会说:“知道吗?这个机制不光能用来记住食物在哪。下次你感觉不好时,何不试试吃点好的让自己好受些?”

🔊
creative /kriˈeɪtɪv/
adj. 有创造力的,创新的
🔊
remembering /rɪˈmembərɪŋ/
v. 记住,回想起(动词remember的现在分词形式)

我们感谢大脑的好主意,一试之下很快发现,生气或悲伤时吃点巧克力或冰淇淋,感觉确实会好些。

🔊 Same process, just a different trigger.

过程相同,只是触发因素变了。

🔊
process /ˈprəʊses/
n. 过程,进程
🔊
trigger /ˈtrɪɡə(r)/
n. 起因,触发器

不再是胃部发出的饥饿信号,而是这种情绪信号--感到悲伤--触发了进食的冲动。

🔊
emotional /ɪˈməʊʃənl/
adj. 情感的,情绪的
🔊
signal /ˈsɪɡnəl/
n. 信号,标志

也许在青少年时期,我们在学校是个书呆子,看到外面那些叛逆的孩子抽烟,心想:“嘿,我也想那么酷。”

🔊
teenage /ˈtiːneɪdʒ/
adj. 青少年的,十几岁的
🔊
nerd /nɜːd/
n. 书呆子,不善社交而专注于特定领域(尤指技术或学术)的人
🔊
rebel /ˈrebl/
n. 反叛者,叛逆者

于是我们开始抽烟。

“万宝路牛仔”的形象可一点不呆,这可不是什么巧合。

🔊
dork /dɔːk/
n. 呆子,怪人(通常指笨拙、不时尚或不善社交的人,略带贬义)
🔊 See cool, smoke to be cool, feel good. Repeat.

看到酷,抽烟变酷,感觉良好。重复。

🔊
repeat /rɪˈpiːt/
v. 重复

触发,行为,奖励。

每重复一次,我们就更熟练于这个过程,它便成了习惯。

🔊
habit /ˈhæbɪt/
n. 习惯,习性
🔊 So later, feeling stressed out triggers that urge to smoke a cigarette or to eat something sweet.

于是后来,感到压力便会触发想抽烟或吃甜食的冲动。

🔊
stressed out /strest ˈaʊt/
adj. 焦虑不安的,压力过大的
🔊
cigarette /ˌsɪɡəˈret/
n. 香烟,卷烟

瞧,同样是这些大脑机制,我们从学习求生,变成了实实在在地用这些习惯伤害自己。

🔊
literally /ˈlɪtərəli/
adv. 确实地,照字面地;用于强调某事千真万确,并非夸张
🔊 Obesity and smoking are among the leading preventable causes of morbidity and mortality in the world.

肥胖和吸烟位列全球可预防疾病与死亡的主要原因之中。

🔊
Obesity /əʊˈbiːsəti/
n. 肥胖症
🔊
leading /ˈliːdɪŋ/
adj. 最重要的,主导的
🔊
preventable /prɪˈventəbl/
adj. 可预防的
🔊
causes /ˈkɔːzɪz/
n. 原因,起因(复数形式)
🔊
morbidity /mɔːˈbɪdəti/
n. 发病率
🔊
mortality /mɔːˈtæləti/
n. 死亡率

那么,回到我的呼吸。

倘若我们不与大脑对抗,也不强迫自己专注,而是转而利用这种天然的、基于奖励的学习过程……但稍加变通呢?

🔊
tapped into /tæpt ˈɪntuː/
v. 利用,开发(资源、潜力等),tap into的过去式/过去分词形式
🔊
twist /twɪst/
n. 转折,新花样,意想不到的变化

倘若我们仅仅对自身瞬间体验中发生的事感到十足好奇呢?

🔊
momentary /ˈməʊməntəri/
adj. 瞬时的,短暂的

我举个例子。

在我的实验室,我们研究了正念训练是否有助于人们戒烟。

🔊
mindfulness /ˈmaɪndfəlnəs/
n. 正念,留心

就像我曾试图强迫自己关注呼吸一样,他们也可以试图强迫自己戒烟。

而他们中的大多数人此前都尝试过并失败了--平均六次。

🔊
majority /məˈdʒɒrəti/
n. 大多数,多数

通过正念训练,我们放弃了强迫的部分,转而专注于保持好奇。

事实上,我们甚至鼓励他们抽烟。

什么?没错,我们说:“尽管去抽,只是要真正好奇抽烟时的感受究竟如何。”

那他们注意到了什么?

这里有一位参与研究的吸烟者的例子。

她说:“正念吸烟:闻起来像臭奶酪,尝起来像化学品,真恶心!”

🔊
Mindful /ˈmaɪndfl/
adj. 留心的,注意的

她认知上当然知道吸烟有害健康,正因如此她才加入我们的项目。

🔊
cognitively /ˈkɒɡnətɪvli/
adv. 认知上地

而通过吸烟时保持好奇的觉察,她发现烟味尝起来糟透了。

🔊
curiously /ˈkjʊəriəsli/
adv. 好奇地
🔊 (Laughter)

(笑声)

🔊 Now, she moved from knowledge to wisdom.

就这样,她从知识上升到了智慧。

🔊
wisdom /ˈwɪzdəm/
n. 智慧

她从头脑“知道”吸烟有害,转变为骨子里“懂得”吸烟有害,吸烟的魔咒由此被打破。

🔊
in her bones /ɪn hɜːr bəʊnz/
phrase. 内心深处地;本能地;直觉地
🔊
spell /spel/
n. 魔力;咒语;吸引力
🔊 She started to become disenchanted with her behavior.

她开始对自己的行为感到幻灭。

🔊
disenchanted /ˌdɪsɪnˈtʃɑːntɪd/
adj. 醒悟的;不再着迷的;感到失望的
🔊 Now, the prefrontal cortex, that youngest part of our brain from an evolutionary perspective, it understands on an intellectual level that we shouldn't smoke.

前额叶皮层--从进化角度看是我们大脑最年轻的部分--在理智层面明白我们不该吸烟。

🔊
prefrontal cortex /priːˈfrʌntl ˈkɔːrteks/
n. phrase. 前额叶皮层
🔊
evolutionary /ˌiːvəˈluːʃəneri/
adj. 进化的;演变的
🔊
perspective /pərˈspektɪv/
n. 角度;观点;看法

它竭尽全力帮助我们改变行为,帮我们戒烟,帮我们停下拿第二块、第三块、第四块饼干的手。

🔊 We call this cognitive control.

我们称之为认知控制。

🔊
cognitive control /ˈkɒɡnətɪv kənˈtrəʊl/
n. phrase. 认知控制
🔊 We're using cognition to control our behavior.

即运用认知来控制行为。

🔊
cognition /kɒɡˈnɪʃn/
n. 认知;认识过程

不幸的是,当我们压力过大时,大脑中最先“掉线”的也正是这部分,这实在帮不上什么忙。

🔊
goes offline /ɡəʊz ˌɒfˈlaɪn/
v. phrase. 停止工作;下线;(比喻)功能失效
🔊 Now, we can all relate to this in our own experience.

对此,我们都能从自身经历中找到共鸣。

🔊
relate to /rɪˈleɪt tuː/
phr. v. 理解;认同;与…相关

压力大或疲惫时,我们更可能对配偶或孩子大吼大叫,尽管心知肚明这无济于事。

🔊
yell at /ˈjel æt/
phr. v. 对…大喊大叫

我们就是控制不住自己。

当前额叶皮层“掉线”,我们便退回到旧习惯中,这正凸显了那种幻灭感为何如此关键。

🔊
fall back into /fɔːl ˈbæk ɪntuː/
phr. v. 退回;重蹈…的覆辙

看清从习惯中真正得到了什么,能帮助我们在更深层次理解它们--让认知深入骨髓,这样我们便无需强行克制或约束自己的行为。

🔊
hold back /həʊld ˈbæk/
phr. v. 克制;抑制;阻止
🔊
restrain /rɪˈstreɪn/
v. 抑制;克制;约束
🔊 We're just less interested in doing it in the first place.

从一开始,我们就对它兴趣索然了。

🔊
in the first place /ɪn ðə ˈfɜːrst pleɪs/
phrase. 从一开始;首先

而这正是正念的核心:清晰地看透陷入行为时我们究竟得到了什么,在内心深处感到幻灭,并基于这种幻灭的立场,自然地放手。

🔊
visceral /ˈvɪsərəl/
adj. 发自内心的;本能的;内脏的
🔊
letting go /ˈletɪŋ ɡəʊ/
n. phrase. 放手;放下

这并非说“噗”地一下,我们就神奇地把烟戒了。

🔊
poof /pʊf/
interj. (表示突然消失或变化的声音或状态)噗的一声;一下子

但随着时间的推移,随着我们学会越来越清晰地看到自身行为的结果,我们便会放下旧习惯,养成新习惯。

🔊
habits /ˈhæbɪts/
n. 习惯

这里的悖论在于,正念仅仅关乎对切身感受每时每刻发生在身心之内的事情,抱有真正的兴趣。

🔊
paradox /ˈpærədɒks/
n. 悖论
🔊
from moment to moment /frɒm ˈməʊmənt tə ˈməʊmənt/
phrase. 从一刻到另一刻,持续地
🔊 This willingness to turn toward our experience rather than trying to make unpleasant cravings go away as quickly as possible.

这种愿意转向自身体验的意愿,而非试图尽快驱散不快的渴望。

🔊
willingness /ˈwɪlɪŋnəs/
n. 意愿,乐意
🔊
experience /ɪkˈspɪəriəns/
n. 经验,体验
🔊
unpleasant /ʌnˈpleznt/
adj. 令人不快的,讨厌的
🔊
cravings /ˈkreɪvɪŋz/
n. 渴望,强烈的欲望
🔊
as quickly as possible /æz ˈkwɪkli æz ˈpɒsəbl/
phrase. 尽快地

而这种转向体验的意愿,又受到好奇心的支持,而好奇心本身便是奖赏。

🔊
curiosity /ˌkjʊəriˈɒsəti/
n. 好奇心
🔊
rewarding /rɪˈwɔːdɪŋ/
adj. 有益的,有回报的

好奇心感觉起来如何?

🔊 It feels good.

感觉很好。

🔊 And what happens when we get curious?

当我们变得好奇时,会发生什么?

🔊
curious /ˈkjʊəriəs/
adj. 好奇的
🔊 We start to notice that cravings are simply made up of body sensations -- oh, there's tightness, there's tension, there's restlessness -- and that these body sensations come and go.

我们开始觉察到,渴望不过是由一些身体感受拼凑而成--噢,这儿有点发紧,那儿有点绷着,还有点坐立不安--并且这些感受来了又去。

🔊
notice /ˈnəʊtɪs/
v. 注意到
🔊
tension /ˈtenʃn/
n. 紧张,张力
🔊
restlessness /ˈrestləsnəs/
n. 不安,烦躁
🔊
body sensations /ˈbɒdi sɛnˈseɪʃənz/
phrase. 身体感觉
🔊
come and go /kʌm ænd ɡəʊ/
phrase. 来来去去,时有时无

这些是我们能够每时每刻应对的、一小块一小块的体验,而非被那个让我们呛得无法呼吸、庞大而可怕的渴望彻底击垮。

🔊
bite-size /ˈbaɪt saɪz/
adj. 一口大小的,易于处理的
🔊
manage /ˈmænɪdʒ/
v. 管理,处理
🔊
getting clobbered /ˈɡetɪŋ ˈklɒbəd/
phrase. 被痛击,遭受重创
🔊 In other words, when we get curious, we step out of our old, fear-based, reactive habit patterns, and we step into being.

换句话说,当我们变得好奇,便走出了基于恐惧的、机械反应式的旧有习惯模式,我们步入了“当下存在”。

🔊
fear-based /ˈfɪə beɪst/
adj. 基于恐惧的
🔊
reactive /riˈæktɪv/
adj. 反应性的,被动的
🔊
step out of /step aʊt ɒv/
phrase. 走出,脱离
🔊
step into /step ˈɪntuː/
phrase. 进入,开始
🔊 We become this inner scientist where we're eagerly awaiting that next data point.

我们化身为内在的科学家,热切期待着下一个数据点的出现。

🔊
eagerly /ˈiːɡəli/
adv. 热切地,渴望地
🔊
awaiting /əˈweɪtɪŋ/
v. 等待,期待
🔊
inner scientist /ˈɪnə ˈsaɪəntɪst/
phrase. 内在科学家,指以科学态度观察内心
🔊
data point /ˈdeɪtə pɔɪnt/
phrase. 数据点
🔊 Now, this might sound too simplistic to affect behavior.

这听起来或许过于简单,不足以改变行为。

🔊
simplistic /sɪmˈplɪstɪk/
adj. 过于简单的, simplistic
🔊
affect /əˈfekt/
v. 影响
🔊
behavior /bɪˈheɪvjə/
n. 行为
🔊 But in one study, we found that mindfulness training was twice as good as gold standard therapy at helping people quit smoking.

但在一项研究中,我们发现正念训练在帮助人们戒烟方面的效果,是黄金标准疗法的两倍。

🔊
mindfulness training /ˈmaɪndfʊlnəs ˈtreɪnɪŋ/
phrase. 正念训练
🔊
gold standard therapy /ɡəʊld ˈstændəd ˈθerəpi/
phrase. 金标准疗法,指最有效或公认的标准治疗
🔊
quit smoking /kwɪt ˈsməʊkɪŋ/
phrase. 戒烟

所以它确实有效。

🔊 And when we studied the brains of experienced meditators, we found that parts of a neural network of self-referential processing called the default mode network were at play.

当我们研究资深冥想者的大脑时,发现被称为“默认模式网络”的自我参照神经网络的某些部分参与其中。

🔊
experienced meditators /ɪkˈspɪəriənst ˈmedɪteɪtəz/
phrase. 经验丰富的冥想者
🔊
neural network /ˈnjʊərəl ˈnetwɜːk/
phrase. 神经网络
🔊
self-referential processing /self rɪˈfərənʃəl ˈprəʊsesɪŋ/
phrase. 自我参照加工
🔊
default mode network /dɪˈfɔːlt məʊd ˈnetwɜːk/
phrase. 默认模式网络
🔊 Now, one current hypothesis is that a region of this network, called the posterior cingulate cortex, is activated not necessarily by craving itself but when we get caught up in it, when we get sucked in, and it takes us for a ride.

目前有一种假说认为,该网络中一个叫做后扣带回皮层的区域,其激活未必源于渴望本身,而发生在当我们被渴望攫住、深陷其中、并被其牵着鼻子走的时候。

🔊
hypothesis /haɪˈpɒθəsɪs/
n. 假设,假说
🔊
posterior cingulate cortex /pɒˈstɪəriə(r) ˈsɪŋɡjʊleɪt ˈkɔːteks/
n. 后扣带回皮层(大脑区域)
🔊
activated /ˈæktɪveɪtɪd/
adj. 被激活的,活跃起来的
🔊
craving /ˈkreɪvɪŋ/
n. 强烈的渴望,渴求(尤指对食物、药物等)
🔊
caught up /kɔːt ʌp/
adj. phrase. 卷入,陷入(某种情绪或状态中)
🔊
sucked in /sʌkt ɪn/
adj. phrase. 被吸入,被卷入(比喻被吸引或陷入)

相反,当我们放手--仅仅通过好奇地觉察发生的一切而跳出这个过程--这个相同的大脑区域便会安静下来。

🔊
contrast /ˈkɒntrɑːst/
n. 对比,对照
🔊
aware /əˈweə(r)/
adj. 意识到的,知道的
🔊
quiets down /ˈkwaɪət daʊn/
v. phrase. 安静下来,平息
🔊 Now we're testing app and online-based mindfulness training programs that target these core mechanisms and, ironically, use the same technology that's driving us to distraction to help us step out of our unhealthy habit patterns of smoking, of stress eating and other addictive behaviors.

目前,我们正在测试针对这些核心机制的手机应用和在线正念训练课程。颇具讽刺意味的是,我们利用的正是那曾让我们分心的同类技术,来帮助人们走出吸烟、压力性进食及其他成瘾行为的不健康习惯模式。

🔊
testing /ˈtestɪŋ/
v. 测试,检验(test的现在分词)
🔊
app /æp/
n. 应用程序(application的缩写)
🔊
online-based /ˌɒnˈlaɪn beɪst/
adj. 基于在线的,以网络为基础的
🔊
target /ˈtɑːɡɪt/
v. 把…作为目标,针对
🔊
mechanisms /ˈmekənɪzəmz/
n. 机制,机理(mechanism的复数)
🔊
ironically /aɪˈrɒnɪkli/
adv. 具有讽刺意味地,令人啼笑皆非地
🔊
technology /tekˈnɒlədʒi/
n. 技术,科技
🔊
driving /ˈdraɪvɪŋ/
v. 驱动,驱使(drive的现在分词)
🔊
distraction /dɪˈstrækʃn/
n. 使人分心的事物,干扰
🔊
unhealthy /ʌnˈhelθi/
adj. 不健康的,有害健康的
🔊
habit patterns /ˈhæbɪt ˈpætənz/
n. 习惯模式
🔊
addictive behaviors /əˈdɪktɪv bɪˈheɪvjəz/
n. 成瘾行为
🔊 Now, remember that bit about context-dependent memory?

还记得前面提到的情境依赖记忆吗?

🔊
context-dependent memory /ˈkɒntekst dɪˌpendənt ˈmeməri/
n. 情境依赖性记忆
🔊 We can deliver these tools to peoples' fingertips in the contexts that matter most.

我们可以在最关键的情境下,将这些工具送到人们触手可及之处。

🔊
deliver /dɪˈlɪvə(r)/
v. 递送,提供,实现
🔊
fingertips /ˈfɪŋɡətɪps/
n. 指尖(fingertip的复数)
🔊 So we can help them tap into their inherent capacity to be curiously aware right when that urge to smoke or stress eat or whatever arises.

这样,当抽烟或压力性进食等冲动涌现的瞬间,我们便能帮助他们调用自身固有的能力,保持好奇的觉察。

🔊
tap into /tæp ˈɪntuː/
v. phrase. 利用,开发(资源、潜力等)
🔊
inherent /ɪnˈhɪərənt/
adj. 固有的,内在的
🔊
capacity /kəˈpæsəti/
n. 能力,容量
🔊
arises /əˈraɪzɪz/
v. 出现,发生(arise的第三人称单数现在时)

因此,如果你不抽烟或没有压力性进食的习惯,那么下次当你感到无聊想查看邮件、试图从工作中分心、或者可能在开车时不由自主地想回复短信时,看看你能否调用这种天然能力,只是好奇地觉察那一刻你身心之内正发生着什么。

🔊
compulsively /kəmˈpʌlsɪvli/
adv. 强迫性地,难以抑制地
🔊 It will just be another chance to perpetuate one of our endless and exhaustive habit loops ... or step out of it.

这不过是又一个机会,要么延续我们那无穷无尽、令人疲惫的习惯循环……要么从中跳出。

🔊
perpetuate /pəˈpetʃueɪt/
v. 使持续,使永久化
🔊
endless /ˈendləs/
adj. 无止境的,没完没了的
🔊
exhaustive /ɪɡˈzɔːstɪv/
adj. 详尽的,彻底的,消耗性的
🔊
habit loops /ˈhæbɪt luːps/
n. 习惯循环

与其“看到短信,不由自主地回复,感觉稍好”,不如尝试“觉察冲动,心生好奇,感受放手的愉悦,如此重复”。

🔊 Thank you.

谢谢大家。

🔊 (Applause)

(掌声)

Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中