阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter twenty-three: The Lee Shore (第二十三章:背风岸)

探索《白鲸记》第23章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

在先前的章节中,曾述及一位名叫布尔金顿的汉子,他身材高大,甫一登岸,便是在新贝德福德的旅店里遇到的。

当那个瑟瑟发抖的冬夜,裴廓德号将她那复仇般的船艏插入冰冷恶意的波涛中时,我竟看到站在舵旁的正是布尔金顿!我怀着感同身受的敬畏与恐惧,凝望着这个人;他刚在隆冬时节结束四年险象环生的航行登岸,竟能如此毅然决然地再次启程,奔赴另一段狂风暴雨的征途。陆地似乎灼烧着他的双脚。最奇妙之事往往不可言说;深沉的记忆不留墓志铭;这短短一章,便是布尔金顿无碑的坟墓。

🔊
vindictive /vɪnˈdɪktɪv/
adj. 报复性的;怀恨的
🔊
malicious /məˈlɪʃəs/
adj. 恶意的;恶毒的
🔊
unrestingly /ˌʌnˈrestɪŋli/
adv. 不知疲倦地;不安地
🔊
tempestuous /temˈpestʃuəs/
adj. 狂暴的;动荡的
🔊
scorching /ˈskɔːrtʃɪŋ/
adj. 灼热的;激烈的
🔊
Wonderfulest /ˈwʌndəfəlɪst/
adj. 最奇妙的 (最高级形式)
🔊
unmentionable /ˌʌnˈmenʃənəbl/
adj. 不宜提及的;说不出口的
🔊
epitaphs /ˈepɪtæfs/
n. 墓志铭 (复数)
🔊
stoneless /ˈstoʊnləs/
adj. 无石的;没有墓碑的

容我仅说,他的境遇,便如那饱经风暴摧折的船只,悲惨地沿着背风岸行驶。港口本欲施以援手;港口是慈悲的;在港口里有安全、舒适、炉火、晚餐、温暖的毯子、朋友,一切对我们血肉之躯仁慈之物。但在那狂风中,港口、陆地,却是那船最可怕的危险;她必须逃离一切款待;陆地的一触,哪怕只是轻擦龙骨,也会令她通体战栗。她竭尽全力扬帆离岸;如此做时,对抗的正是那些本欲吹她归家的风;再度投向那怒涛汹涌、无边无岸的汪洋;为觅灵魂的避难所,却孤绝地奔向现实的凶险;她唯一的朋友成了她最苦的敌人!

🔊
storm-tossed /ˈstɔːrm tɔːst/
adj. 被暴风雨袭击的;饱经风霜的
🔊
leeward /ˈliːwərd/
adj./adv. 背风的;在下风处的
🔊
succor /ˈsʌkər/
n. 援助;救济
🔊
pitiful /ˈpɪtɪfl/
adj. 可怜的;可鄙的
🔊
hearthstone /ˈhɑːrθstoʊn/
n. 炉底石;家庭
🔊
mortalities /mɔːrˈtæləti/
n. 死亡数;必死性 (复数形式,此处指凡人之躯)
🔊
direst /ˈdaɪərɪst/
adj. 最可怕的;最紧急的 (最高级)
🔊
jeopardy /ˈdʒepərdi/
n. 危险;风险
🔊
hospitality /ˌhɑːspɪˈtæləti/
n. 好客;款待
🔊
graze /ɡreɪz/
v. 轻轻擦过;放牧
🔊
shudder /ˈʃʌdər/
v. 战栗;发抖
🔊
lashed /læʃt/
adj. 受鞭打的;被猛烈冲击的 (过去分词作形容词)
🔊
landlessness /ˈlændlɪsnɪs/
n. 无陆地;漂泊不定
🔊
forlornly /fərˈlɔːrnli/
adv. 孤独凄凉地;绝望地
🔊
peril /ˈperəl/
n. 严重危险
🔊
bitterest /ˈbɪtərɪst/
adj. 最痛苦的;最激烈的 (最高级)
🔊 Know ye now, Bulkington? Glimpses do ye seem to see of that mortally intolerable truth; that all deep, earnest thinking is but the intrepid effort of the soul to keep the open independence of her sea; while the wildest winds of heaven and earth conspire to cast her on the treacherous, slavish shore?

你现在明白了吗,布尔金顿?你可曾窥见那令人无法承受的致命真理的一斑:所有深邃、诚挚的思考,不过是灵魂为守护其如海洋般开放独立的疆域,所进行的一场无畏奋战;而天地间最狂野的风却共谋将她抛向那险诈的、令人沦为奴隶的陆地?

🔊
Glimpses /ɡlɪmpsɪz/
n. 一瞥;短暂的感受 (复数)
🔊
intolerable /ɪnˈtɑːlərəbl/
adj. 无法忍受的
🔊
earnest /ˈɜːrnɪst/
adj. 认真的;诚挚的
🔊
intrepid /ɪnˈtrepɪd/
adj. 无畏的;勇敢的
🔊
conspire /kənˈspaɪər/
v. 密谋;共同导致
🔊
treacherous /ˈtretʃərəs/
adj. 奸诈的;危险的
🔊
slavish /ˈsleɪvɪʃ/
adj. 奴隶般的;盲从的
🔊 But as in landlessness alone resides the highest truth, shoreless, indefinite as God-so better is it to perish in that howling infinite, than be ingloriously dashed upon the lee, even if that were safety! For worm-like, then, oh! who would craven crawl to land! Terrors of the terrible! is all this agony so vain? Take heart, take heart, O Bulkington! Bear thee grimly, demigod! Up from the spray of thy ocean-perishing-straight up, leaps thy apotheosis!

然而,既然最高的真理只寓于无垠之境,它无岸无定,宛若神明--那么,即便背风岸意味着安全,与其在那苟且偷安、不光彩地触岸粉碎,倒不如葬身于那咆哮的无限之中!因为,像蠕虫一般,哦!谁愿怯懦地匍匐上岸!可怖之极境啊!这一切苦难难道终属徒劳?鼓起勇气,鼓起勇气,哦布尔金顿!坚忍承受吧,半神!从你海洋消亡的浪花中--直冲而上,你便就此涅槃飞升!

🔊
shoreless /ˈʃɔːrləs/
adj. 无边无际的;无岸的
🔊
indefinite /ɪnˈdefɪnət/
adj. 不确定的;无限的
🔊
howling /ˈhaʊlɪŋ/
adj. 咆哮的;嚎叫的
🔊
infinite /ˈɪnfɪnət/
adj. 无限的;无穷的
🔊
ingloriously /ɪnˈɡlɔːriəsli/
adv. 不光彩地;可耻地
🔊
lee /liː/
n. 背风处;庇护所
🔊
worm-like /ˈwɜːrm laɪk/
adj. 蠕虫般的;卑躬屈膝的
🔊
craven /ˈkreɪvn/
adj. 懦弱的;胆小的
🔊
agony /ˈæɡəni/
n. 极大的痛苦;煎熬
🔊
vain /veɪn/
adj. 徒劳的;自负的
🔊
grimly /ˈɡrɪmli/
adv. 严厉地;坚定地
🔊
demigod /ˈdemɪɡɑːd/
n. 半神半人;被崇拜的人
🔊
spray /spreɪ/
n. 浪花;水雾
🔊
apotheosis /əˌpɑːθiˈoʊsɪs/
n. 神化;巅峰;典范
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中