阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter fifty-one: The Spirit-Spout. (第五十一章:幽灵喷水)

探索《白鲸记》第51章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

时光流逝,日复一日,周复一周,象牙色的裴廓德号在轻风中缓缓驶过四个不同的巡游海域:亚速尔群岛附近、佛得角附近、拉普拉塔河口(俗称)附近,以及卡罗尔海域--一个未设标的、水域广阔的所在,位于圣赫勒拿岛以南。

🔊
ivory /ˈaɪvəri/
adj. 象牙色的,乳白色的
🔊
cruising-grounds /ˈkruːzɪŋ ɡraʊndz/
n. 巡航区域
🔊
unstaked /ʌnˈsteɪkt/
adj. 未打桩的,未标界的
🔊
locality /ləʊˈkæləti/
n. 地点,位置
🔊
southerly /ˈsʌðəli/
adj. 南方的,向南的

正是在这片水域中滑行时,一个宁静的月夜,万顷银波如卷轴般翻滚而过;柔和的波涛涌动,带来一种银色的寂静,而非孤寂。在这样的静夜,船首白沫前方远处,一道银色喷水被看见。月光映照下,它恍若天物;仿佛一位羽翼闪烁的神祇正从海中升起。

🔊
serene /səˈriːn/
adj. 平静的,安详的
🔊
scrolls /skrəʊlz/
n. 卷轴,卷形物
🔊
silvery /ˈsɪlvəri/
adj. 银色的,似银的
🔊
suffusing /səˈfjuːzɪŋ/
adj. 弥漫的,遍布的
🔊
seethings /ˈsiːðɪŋz/
n. 沸腾,翻腾(指液体或情绪)
🔊
celestial /səˈlestiəl/
adj. 天上的,神圣的
🔊
plumed /pluːmd/
adj. 有羽毛的,饰以羽毛的
🔊
glittering /ˈɡlɪtərɪŋ/
adj. 闪闪发光的

费达拉最先发现了这道喷水。因为在这样的月夜,他惯常攀上主桅顶,像白昼般精准地瞭望。然而,即便夜间能望见鲸群,百名捕鲸人中也无一人敢冒险放下小艇追捕。可想而知,水手们目睹这位东方老人在这非常时刻高踞桅顶时的心情;他的头巾与月亮,在同一片天空为伴。

🔊
descried /dɪˈskraɪd/
v. 看见,察觉
🔊
wont /wəʊnt/
n. 习惯,惯常做法
🔊
main-mast head /ˈmeɪn mæst hed/
n. 主桅杆顶
🔊
precision /prɪˈsɪʒən/
n. 精确,精准
🔊
whaleman /ˈweɪlmən/
n. 捕鲸人
🔊
lowering /ˈləʊərɪŋ/
n. 放下,降下(尤指捕鲸小艇)
🔊
Oriental /ˌɔːriˈentəl/
n. 东方人
🔊
perched /pɜːtʃt/
v. 栖息,坐在高处
🔊
aloft /əˈlɒft/
adv. 在高处,在空中
🔊
turban /ˈtɜːbən/
n. 头巾

但当他连续几夜在那里度过固定时间却一言不发后;当在初次看见喷水的那个夜晚之后,他被听到发出某种声响,虽然无人能辨其意;当他被看到滑下索具,冲向前方,疯狂地向桅顶瞭望员呼喊时--到此时,所有水手都已兴奋难抑。

🔊
successive /səkˈsesɪv/
adj. 连续的,接连的
🔊
utterance /ˈʌtərəns/
n. 发声,话语
🔊
rigging /ˈrɪɡɪŋ/
n. 索具, rigging
🔊
frenzied /ˈfrenzid/
adj. 狂乱的,疯狂的
🔊
mast-head /ˈmæst hed/
n. 桅杆顶

圣艾尔摩之火出现了。救生圈--一个细长的木桶--从船尾落下,它总是挂在灵巧的弹簧上;但无人伸手抓握,太阳长久曝晒此桶,它已干缩,慢慢浸满水,那干裂的木头也爬满了蜘蛛;于是众人都知,尚非预定的时刻;无人,甚至太阳,虽曾目睹,也无力拯救;因为海水如今泛着黄晕,低沉的隆隆声传来,恍如千艘船的缆绳拖过圣体的街道。但不,那是在另一章里。这一章是幽灵喷水。

🔊
slender /ˈslendər/
adj. 细长的,苗条的
🔊
cask /kæsk/
n. 桶,木桶
🔊
stern /stɜːn/
n. 船尾
🔊
obedient /əˈbiːdiənt/
adj. 服从的,顺从的
🔊
cunning /ˈkʌnɪŋ/
adj. 狡猾的,巧妙的
🔊
grasped /ɡræspt/
v. 抓住,理解
🔊
shrunken /ˈʃrʌŋkən/
adj. 收缩的,缩小的
🔊
parched /pɑːtʃt/
adj. 干枯的,焦干的
🔊
appointed /əˈpɔɪntɪd/
adj. 指定的,约定的
🔊
tinge /tɪndʒ/
n. 色调,些许
🔊
rumbling /ˈrʌmblɪŋ/
adj. 隆隆作响的
🔊
cables /ˈkeɪbəlz/
n. 电缆,缆绳
🔊
spirit-spout /ˈspɪrɪt spaʊt/
n. 灵魂喷水(指鲸鱼喷水)

但银色喷水依然可见;时而,间或地,时近时远,却总在前方。它仿佛在召唤船只前行。

🔊
beckon /ˈbekən/
v. 招手,吸引
🔊 "There she blows!-there she blows! A hump like a snow-hill! It is Moby Dick!" cried Ahab.

“她喷水了!--她喷水了!驼峰如雪丘!是莫比·迪克!” 亚哈喊道。

🔊
hump /hʌmp/
n. 驼峰,隆起
🔊
snow-hill /ˈsnəʊ hɪl/
n. 雪丘,雪山

但喷水消失了,再无踪影。然而从那夜起,每当船航行在那片海域,同样的现象就被观察到;总是在夜晚,总是在类似的情形下。这成了船员间迷信的话题。有人说它是溺亡捕鲸人的魂魄;另一些人说它是萦绕船只的海幽灵。但亚哈认定那是白鲸的喷水;因此,他以急切、狂热的目光紧盯着它。

🔊
phenomenon /fəˈnɒmɪnən/
n. 现象
🔊
superstition /ˌsuːpəˈstɪʃən/
n. 迷信
🔊
drowned /draʊnd/
adj. 溺死的,淹没的
🔊
sea-spectre /ˈsiː spektər/
n. 海幽灵
🔊
haunting /ˈhɔːntɪŋ/
adj. 萦绕的,难以忘怀的
🔊
feverish /ˈfiːvərɪʃ/
adj. 发烧的,狂热的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中