阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter twenty-nine: Enter Ahab; to Him, Stubb. (第二十九章:亚哈登场;斯塔布向他致意)

探索《白鲸记》第29章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

几日过去,冰雪冰山皆抛身后,裴廓德号此刻正翻滚驶过明媚的基多之春,这海上几乎永驻的春光,恰似永恒八月热带的门槛。那些温暖凉爽、清澈悦耳、芬芳四溢、丰盈满溢的日子,宛如盛满波斯果子露的水晶杯,堆叠着、片片如玫瑰水雪。星光璀璨、庄严的夜晚,则似身披珠宝天鹅绒的傲慢贵妇,在家中孤傲地哺育着对远方征战伯爵--那金盔太阳的回忆!对于沉睡之人,在这般迷人的白昼与诱人的黑夜间抉择,实非易事。然而,那永不衰减天气的所有魔力,并非仅赋予外在世界新的咒语与力量。它们更向内作用于灵魂,尤其当宁静温和的黄昏时分降临;此时,记忆如清澈冰晶般迸发,在无声暮色中成形。所有这些微妙的力量,日益作用于亚哈的质地。

🔊
elapsed /ɪˈlæpst/
v. (时间)过去,消逝
🔊
astern /əˈstɜːrn/
adv. 在船尾,向船尾;在后,向后
🔊
perpetually /pərˈpetʃuəli/
adv. 永恒地,持久地;不断地
🔊
threshold /ˈθreʃhəʊld/
n. 门槛;入口;开端,起始点
🔊
redundant /rɪˈdʌndənt/
adj. 多余的,过剩的;累赘的;(因人员过剩)被解雇的
🔊
haughty /ˈhɔːti/
adj. 傲慢的,目中无人的
🔊
conquering /ˈkɒŋkərɪŋ/
adj. 征服的,胜利的
🔊
winsome /ˈwɪnsəm/
adj. 迷人的,有吸引力的(通常指因愉悦或天真)
🔊
seducing /sɪˈdjuːsɪŋ/
adj. 诱惑的,引诱的
🔊
witcheries /ˈwɪtʃəriz/
n. 巫术,魔法;魅力,魔力(复数)
🔊
unwaning /ʌnˈweɪnɪŋ/
adj. 不衰弱的,不减退的
🔊
potencies /ˈpəʊtənsiz/
n. 力量,效能;潜力(复数)
🔊
wrought /rɔːt/
v. (古语或文学用语) work 的过去式和过去分词,造成,引起(变化、影响)

老年总难安眠;仿佛与生命联结愈久,人便愈少与任何形似死亡之物打交道。在海船长中,那些白发老翁最常离榻探访夜幕笼罩的甲板。亚哈便是如此;只是近来,他似乎如此习惯于生活在露天之下,以至于说实在的,他更多是从甲板回舱,而非从舱室上甲板。“像条狗,”他喃喃道,“嗅到了老鼠,在每处角落搜寻,却找不着,于是不停嗅啊嗅,直至死去。”就这样,亚哈在甲板上踱步。

🔊
wakeful /ˈweɪkfl/
adj. 失眠的,睡不着的;警惕的,警醒的
🔊
aught /ɔːt/
n. (古语)任何事物,任何部分
🔊
greybeards /ˈɡreɪbɪərdz/
n. (尤指可敬的)老人,长者(复数)
🔊
snuffing /ˈsnʌfɪŋ/
v. 嗅,闻(snuff 的现在分词)

但在当时情境下,那些凹痕显得更深,正如他那天早晨紧张的步伐留下更深的印记。而且,亚哈满心思虑,以至于在他每一次规律的转身时,不论在主桅旁还是在罗经柜边,你几乎能看见那思绪随他转身而转动,随他踱步而迈步;如此彻底地占据了他,以至于几乎每个外在动作都似由内在模子铸成。

🔊
dents /dents/
n. 凹痕,凹陷;削减,损害(复数)
🔊
binnacle /ˈbɪnəkəl/
n. (船上的)罗经柜,罗盘箱

“你注意到他了吗,弗拉斯克?”斯塔布低语道,“他心中的小鸡在啄壳。很快就要出来了。”

时光流逝;亚哈时而紧闭在舱室内;时而踱步甲板,面容上仍是那执拗的坚定目的。

🔊
bigotry /ˈbɪɡətri/
n. 偏执,顽固;盲从

日近黄昏。他突然在舷墙边停住脚步,将骨腿插入那里的钻孔,一手抓住支索,命令斯达巴克召集所有人到船尾。

🔊
bulwarks /ˈbʊlwɜːrks/
n. (船的)舷墙;堡垒,防御工事(复数)
🔊
auger-hole /ˈɔːɡər həʊl/
n. 螺旋钻钻孔;木工为嵌接或插入东西钻的孔
🔊
shroud /ʃraʊd/
n. (船桅的)支桅索,侧支索;裹尸布;覆盖物
🔊
aft /ɑːft/
adv. 在船尾,向船尾

“先生!”大副说道,对这船上罕见或从未有过的命令感到震惊,除非在某些异常的脑油腔时刻。

🔊
extraordinary /ɪkˈstrɔːrdəneri/
adj. 非凡的,特别的;离奇的

“召集所有人到船尾,”亚哈重复道。“桅顶瞭望的,下来!”

当全体船员集结,带着好奇且非全无惧色的面孔注视着他--因为他看起来恰似暴风雨来临前的天际,亚哈迅速扫视舷墙,然后目光锐利地扫过船员,从站定处起步;仿佛身旁空无一人,他重又沉重地在甲板上踱步。低着头,帽子半耷拉,他继续踱步,毫不理会水手们惊异的窃窃私语;直到斯塔布小心地对弗拉斯克低语,说亚哈召集他们必是为了展示步行的绝技;但这未持续多久。他猛然停住,喊道:--

🔊
unapprehensive /ˌʌnæprɪˈhensɪv/
adj. 不担忧的,不害怕的
🔊
nigh /naɪ/
adv./adj. (古语或文学用语)接近,靠近
🔊
slouched /slaʊtʃt/
adj. 懒洋洋地垂下的,耷拉着的;没精打采的
🔊
vehemently /ˈviːəməntli/
adv. 激烈地,强烈地
🔊
pedestrian /pəˈdestriən/
adj. 缺乏想象力的,平淡无奇的;步行的

“伙计们,看见鲸鱼时你们做什么?”

“高声喊出来!”二十来个声音齐声冲动地回应。

🔊 "Good!" cried Ahab, with a wild approval in his tones; observing the hearty animation into which his unexpected question had so magnetically thrown them.

“好!”亚哈喊道,语调中带着狂野的赞许;他观察到这意外的问题如此磁性地激发了他们热烈的活力。

🔊
wild approval /waɪld əˈpruːv(ə)l/
n. phrase. 狂热的赞同
🔊
tones /təʊnz/
n. 声调,语气
🔊
observing /əbˈzɜːvɪŋ/
v. 观察,注意到
🔊
hearty animation /ˈhɑːti ˌænɪˈmeɪʃ(ə)n/
n. phrase. 热诚的兴奋状态,由衷的活跃
🔊
unexpected question /ˌʌnɪkˈspektɪd ˈkwestʃ(ə)n/
n. phrase. 意料之外的问题
🔊
magnetically /mæɡˈnetɪkli/
adv. 有磁力般地,极具吸引力地
🔊 "And what do ye next, men?"

“然后你们做什么,伙计们?”

“放下小艇,追上去!”

“你们划桨时唱什么调子,伙计们?”

“要么鲸死,要么船破!”

老人的面容随着每一声喊叫,变得越发古怪、凶狠地喜悦和赞许;而水手们开始好奇地互相对视,仿佛惊异于自己为何对这些看似无目的的问题如此兴奋。

🔊
countenance /ˈkaʊntənəns/
n. 面容,表情;赞同,支持
🔊
mariners /ˈmærɪnərz/
n. 水手,海员
🔊
marvelling /ˈmɑːrvəlɪŋ/
v. 感到惊奇,大为赞叹
🔊 But, they were all eagerness again, as Ahab, now half-revolving in his pivot-hole, suddenly stopped towards them, and bellied out his ferocious command for the sperm whale's head to be hoisted on deck.

但是,当亚哈在轴孔中半转,突然转向他们,鼓出他那凶猛的命令,要求将抹香鲸的头吊上甲板时,他们又全都急切起来。

🔊
eagerness /ˈiːɡərnəs/
n. 渴望,热心
🔊
pivot-hole /ˈpɪvət hoʊl/
n. 枢轴孔,转轴孔
🔊
bellied out /ˈbelid aʊt/
v. 鼓起,胀起(尤指帆或船帆)
🔊
ferocious /fəˈroʊʃəs/
adj. 凶猛的,残暴的;强烈的
🔊
hoisted /ˈhɔɪstɪd/
v. 升起,吊起

“你太他妈快活了,斯塔布,”亚哈说道,当第一批鱼叉投出时。“哎呀,你是这世上的老快活骨头;人家会以为你生来嘴里就叼着雪茄,还会叼着雪茄进坟墓。”

🔊
damned /dæmd/
adj./adv. 该死的(用于加强语气);非常地
🔊
jolly /ˈdʒɑːli/
adj. 快乐的,愉快的
🔊
irons /ˈaɪərnz/
n. 铁器;镣铐;(此处指捕鲸的)鱼叉
🔊
jolly-bones /ˈdʒɑːli boʊnz/
n. 快活的人,乐天派(非正式、幽默的说法)
🔊
tomb /tuːm/
n. 坟墓
🔊 "I am, sir," said Stubb, "if I am jolly, the sea's to blame; for, as everybody knows, the sea is a melancholy thing."

“我是快活,先生,”斯塔布说,“如果我快活,那是海的错;因为谁都知道,海是件忧郁的东西。”

🔊
melancholy /ˈmelənkɑːli/
n./adj. 忧郁,悲伤;令人忧郁的

亚哈没有回答,而是弯下腰,慢慢从船员面前走过,到甲板另一侧;但在舱口通道处停下,对一直站在那里的舵手喊道:--

🔊
stooping /ˈstuːpɪŋ/
v. 弯腰,俯身
🔊
scuttle-gangway /ˈskʌtl ˈɡæŋweɪ/
n. 舱口通道,舷梯口
🔊
steersman /ˈstɪrzmən/
n. 舵手

“去打桶水来,小子!斯达巴克,让所有人到前头去,除了操帆索的人。”

🔊
sirrah /ˈsɪrə/
n. 家伙,小子(古语中对男子的称呼,常带轻蔑或傲慢口气)
🔊
braces /ˈbreɪsɪz/
n. (帆船的)转帆索,张帆索

然后,当水手们走向前,他站在主桅后,一手抓住后支索,命令将救生圈割断放走。它落入海中,漂浮片刻,随即沉没。

🔊
backstay /ˈbæksteɪ/
n. (桅杆的)后支索,背索
🔊
life-buoy /ˈlaɪf bɔɪ/
n. 救生圈
🔊
adrift /əˈdrɪft/
adj./adv. 漂浮着的;漫无目的的

“你们看见了吗?”亚哈对瞭望的人喊道;“盯着水面,如果再看到,就喊出来。”

🔊
sing out /sɪŋ aʊt/
v. 大声喊出,高声叫喊

但无人再见。救生圈丢失了。

“是,是,先生,”斯塔布说,“鲸鱼是道高贵的菜;但我更喜欢它被烹饪前的牛排模样。”

🔊
noble /ˈnoʊbl/
adj. 高贵的,崇高的;壮丽的
🔊
steak /steɪk/
n. 牛排;肉排;鱼排

“安静!”亚哈喊道。“准备再次将头吊上甲板。”

说罢,他退回舱室。

Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中