阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter eighty-four: The Vain Jackdaw (第八十四章:虚荣的寒鸦)

探索《伊索寓言》第84章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

朱庇特 宣告,他意欲在众鸟之中册立一位君王,并定下日期,命它们齐聚于他的宝座之前,届时他将甄选最美者统领群鸟。为了在盛典上展现最佳仪容,众鸟纷纷飞往溪畔,忙于洗涤并梳理羽衣。

🔊
appoint /əˈpɔɪnt/
v. 任命,委派
🔊
throne /θrəʊn/
n. 王座,君主之位
🔊
select /sɪˈlekt/
v. 挑选,选择
🔊
occasion /əˈkeɪʒ(ə)n/
n. 特殊场合,时刻
🔊
repaired /rɪˈpeəd/
v. 去,前往(古语或正式用语)
🔊
preening /ˈpriːnɪŋ/
v. (鸟)用喙整理羽毛

寒鸦 亦在众鸟之列,它自知羽色丑陋,原样参选断无胜算:于是它静待群鸟散去,捡拾起它们遗落的最华美翎羽,粘附于己身,结果竟显得比任何鸟儿都光彩夺目。待到约定之日,众鸟齐聚于 朱庇特 的宝座之前;朱庇特逐一检视,正欲册封 寒鸦 为君,岂料其余鸟儿一拥而上,扯去它借来的羽饰,将它 寒鸦 的本相暴露无遗。

🔊
plumage /ˈpluːmɪdʒ/
n. (鸟的)全身羽毛
🔊
gaudy /ˈɡɔːdi/
adj. 花哨而俗气的,过分艳丽的
🔊
fastened /ˈfɑːs(ə)nd/
v. 系牢,固定
🔊
assembled /əˈsemb(ə)ld/
v. 集合,聚集
🔊
review /rɪˈvjuː/
n. 检阅,审查
🔊
king-elect /ˈkɪŋ ɪˈlekt/
n. 当选而尚未就职的国王
🔊
set upon /ˌset əˈpɒn/
phrasal v. 袭击,攻击
🔊
stripped /strɪpt/
v. 剥夺,夺走
🔊
exposed /ɪkˈspəʊzd/
v. 揭露,使暴露
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中