探索《双城记》第45章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
那晚,全城的人都说,那是他们见过的最安详的面容。许多人补充道,他看上去崇高而富有预言性。
不久前,另一个同样被这把斧头夺去生命的非凡受害者--一位女子--曾在同一断头台下请求允许写下她内心的灵感。倘若他曾吐露心声,那必定是预言,内容如下:
“我看见巴萨德、克莱、德法尔热、复仇女神、陪审员、法官,以及从旧时代的废墟中崛起的一长列新压迫者,都将在这报复的工具停止使用之前,被它毁灭。我看见一座美丽的城市和一个光辉的民族从这深渊中崛起,在他们为真正自由而奋斗的漫长岁月里,无论是胜利还是失败,我都看见这个时代以及孕育了它的前一个时代的罪恶,逐渐自我救赎并消逝。”
“我看见我为之献出生命的人们,在那片我将永别的英格兰,过着和平、有益、繁荣而幸福的生活。我看见她怀中抱着一个孩子,那孩子继承了我的名字。我看见她的父亲,虽年迈佝偻,但精神复原,忠实地行医济世,心境安宁。我看见那位善良的老人,他们长久的朋友,十年后将所有财富赠予他们,然后安详地归去,获得奖赏。”
“我看见我在他们心中,以及他们后代的心中,占据着一个圣洁的位置。我看见她,一位老妇人,在这个日子的周年纪念日为我哭泣。我看见她和她的丈夫,生命旅程已尽,并肩躺在尘世的最后床榻上,我知道在他们彼此的靈魂中,没有谁比我更受尊崇和神圣。”
“我看见那个曾躺在她怀中、继承我名字的孩子,已成长为一个男子汉,在我曾经走过的人生道路上攀登。我看见他攀登得如此出色,以至我的名字因他的光芒而在那里熠熠生辉。我看见我曾给这个名字带来的污点,都已褪去。我看见他,作为公正的法官和受尊敬的人中的佼佼者,带着一个同我名字的男孩来到这个地方--那时此地景色优美,毫无今日之损毁--我听见他用温柔而颤抖的声音,向那孩子讲述我的故事。”