探索《双城记》第42章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
这位无辜者的悲惨妻子,被判处死刑后,仿佛遭受了致命一击般倒下了。但她没有发出任何声音;内心有个声音如此强烈地告诉她,在这世上,唯有她必须在苦难中支撑他,而不是加重他的痛苦,这声音迅速将她从那打击中唤醒。
法官们因需参加户外公开示威,法庭休庭。法庭通过多条通道迅速清空的嘈杂声和动静尚未停歇,露西便已站起身,向丈夫伸出双臂,脸上唯有爱与慰藉。
“若能触碰他一次!若能拥抱他一次!哦,善良的公民们,若你们能对我们怀有这般怜悯!”
只留下一个狱卒,以及昨晚逮捕他的四人中的两个,还有巴萨德。人们都已涌向街头的表演。巴萨德向其他人提议,“那就让她拥抱他吧;不过片刻功夫。”众人默许了,他们将她从大厅的座位上传到一个高处,在那里,他俯身于被告席上,可以将她拥入怀中。
“别了,我灵魂的挚爱。临别的祝福予我的爱人。我们将在疲乏者得享安息之地重逢!”
“我能承受,亲爱的查尔斯。我有上天支撑:不要为我受苦。给我们的孩子一个临别的祝福。”
“我通过你传递给她。我通过你亲吻她。我通过你向她道别。”
“我的丈夫。不!等一会儿!”他正奋力从她身边挣脱。“我们不会分离太久。我感到这终究会让我心碎;但我会尽我所能履行职责,当我离开她时,上帝会为她兴起朋友,正如他曾为我所做。”
她的父亲跟随着她,本要向两人下跪,但达内伸出手抓住他,喊道:
“不,不!您做了什么,您做了什么,竟要向我们下跪!我们现在知道了,您昔日经历了怎样的挣扎。我们现在知道了,当您怀疑我的出身并最终知晓时,您承受了什么。我们现在知道了,您为了她亲爱的缘故,努力克服并战胜了那种天然的憎恶。我们全心全意感谢您,以我们全部的爱与敬意。上天与您同在!”
她父亲唯一的回答是将双手插入白发中,痛苦地尖叫着扭绞双手。
“别无他法,”囚犯说道。“万事件件相因,终成此局。正是为了履行我可怜母亲的托付那始终徒劳的努力,才让我这致命的存在初次靠近你们。善果绝不会从这样的恶因中生出,如此不幸的开端,本就不可能有更幸福的结局。请得安慰,并原谅我。上天保佑您!”
当他被拖走时,他的妻子放开了他,站着目送他,双手合十作祈祷状,脸上焕发着光彩,甚至带着一丝慰藉的微笑。当他走出囚犯的门时,她转过身,将头依偎在父亲胸前,试图对他说话,却倒在了他脚下。
接着,从那个他从未移动过的阴暗角落,西德尼·卡顿走出来,将她抱起。只有她的父亲和洛里先生陪在她身边。他抬起她的手臂颤抖着,支撑着她的头。然而,他周身有一种气质,不全是怜悯--其中还闪耀着一丝自豪。
他轻轻将她抱到门口,温柔地放入马车。她的父亲和他们的老朋友上了车,他在车夫旁坐下。
当他们到达那个门口,几小时前他曾在黑暗中驻足,想象她的头曾躺在街上哪块粗糙的石头上时,他再次抱起她,走上楼梯到他们的房间。在那里,他将她放在长沙发上,她的孩子和普罗斯小姐在她身旁哭泣。
“别唤醒她,”他轻声对后者说,“她这样更好。不要让她恢复意识,她只是晕过去了。”
“哦,卡顿,卡顿,亲爱的卡顿!”小露西哭喊着,一跃而起,悲痛中热情地张开双臂抱住他。“既然你来了,我想你会做些什么来帮助妈妈,拯救爸爸!哦,看看她,亲爱的卡顿!在所有爱她的人中,你能忍心看到她这样吗?”
他弯下腰,将她红润的脸颊贴在自己脸上。他轻轻推开她,看向她昏迷的母亲。
后来人们记得,当他弯下腰用嘴唇触碰她的脸时,他低语了几句。那个离他最近的孩子后来告诉他们,并在她成为一位美丽的老妇人时告诉她的孙辈,她听到他说:“一个你所爱的生命。”
当他走进隔壁房间时,他突然转向跟随着的洛里先生和她的父亲,对后者说:
“您昨天还有很大影响力,马内特医生;至少试试看。这些法官,以及所有当权者,都对您非常友好,非常认可您的贡献;不是吗?”
“与查尔斯有关的事无一对我隐瞒。我曾得到最坚定的保证,我会救他;而且我做到了。”他非常痛苦且缓慢地回答。
“再试试他们。从现在到明天下午的时间不多且短暂,但试试吧。”
“那很好。我曾见过如您这般精力的人成就伟业--尽管从未,”他微笑着同时叹息道,“成就如此伟大的事。但试试吧!生命虽在我们滥用时价值甚微,但值得为之努力。若非如此,放弃它便毫无代价。”
“我会去,”马内特医生说,“直接去见检察官和庭长,我还会去见其他最好不提姓名的人。我也会写信,但是等等!街上有庆祝活动,天黑前没人能见到。”
“确实。唉!这最多不过是个渺茫的希望,延迟到天黑也不会更渺茫。我想知道您进展如何;不过,记住!我什么也不指望!您大概什么时候能见到这些可畏的权贵,马内特医生?”
“四点后天很快就会黑。让我们把这一两个小时放宽些。如果我在九点去洛里先生那里,能听到您所做的吗?无论是从我们的朋友还是您自己那里?”
洛里先生跟随西德尼到外门,在他离开时碰了碰他的肩膀,让他转过身。
“如果这些人中的任何一个,或所有人,有意饶恕他--这是个很大的假设;因为他的生命,或任何人的生命,对他们来说算什么!--我怀疑在法庭上的示威之后,他们是否敢饶恕他。”
“不要沮丧,”卡顿非常轻柔地说;“不要悲伤。我鼓励马内特医生抱有这个想法,因为我觉得这可能有一天会安慰她。否则,她可能会认为‘他的生命被轻率地抛弃或浪费了’,那可能会困扰她。”