1. Введение
Понимание прочитанного — это критически важный академический навык, особенно в высшем образовании, где требуется значительный объем чтения по различным дисциплинам. Для изучающих английский как иностранный (EFL) эта задача усложняется языковыми барьерами. В Саудовской Аравии чтение и письмо считаются недостаточно развитыми навыками среди студентов EFL, что подтверждается результатами международных тестов (TOEFL iBT®, IELTS). Данное исследование изучает взаимосвязь между тремя ключевыми факторами, которые, как считается, влияют на успех в чтении: метапознавательные стратегии чтения, мотивация к чтению и успеваемость по пониманию прочитанного. Цель исследования — подтвердить или оспорить предыдущие выводы в конкретном контексте саудовских студентов мужского пола колледжей.
2. Методология исследования
В исследовании использовался описательный опросный и корреляционный дизайн для изучения взаимосвязей между переменными.
2.1 Участники и условия
Выборка состояла из 60 случайно отобранных саудовских студентов мужского пола, изучающих английский как иностранный, из государственного промышленного колледжа в Янбу, Саудовская Аравия. Участники были студентами колледжа, представляя определенную демографическую группу в системе образования Саудовской Аравии.
2.2 Инструменты и сбор данных
Данные собирались с использованием стандартизированных инструментов:
- Опросник осознания метапознавательных стратегий чтения (MARSI): Для измерения осведомленности и использования стратегий (глобальные, стратегии решения проблем, вспомогательные).
- Опросник мотивации к чтению (MRQ): Для оценки мотивации к чтению и областей интереса.
- Тест на понимание прочитанного: Стандартизированный тест для оценки успеваемости по чтению академических текстов.
2.3 Анализ данных
Для обобщения уровней использования стратегий, мотивации и понимания использовались описательные статистики (средние значения, частоты). Для изучения взаимосвязей между переменными применялись методы статистического вывода, в частности коэффициенты корреляции Пирсона и t-критерий.
3. Результаты и выводы
Использование стратегий
Средний уровень
Стратегии решения проблем (PROB) используются чаще всего.
Мотивация к чтению
Высокий уровень
Предпочтение юмористическим/комическим книгам.
Успеваемость по пониманию
Ниже среднего
Вопреки ожидаемым результатам.
3.1 Уровень использования метапознавательных стратегий
Студенты сообщили о среднем уровне осведомленности и использования метапознавательных стратегий чтения. Среди трех категорий — глобальные стратегии чтения (GLOB), стратегии решения проблем (PROB) и вспомогательные стратегии чтения (SUP) — наиболее часто применялись стратегии решения проблем (PROB). Это говорит о том, что студенты действуют скорее реактивно, применяя такие стратегии, как перечитывание и изменение скорости чтения при возникновении трудностей, а не проактивно планируя или используя внешние вспомогательные средства.
3.2 Уровень мотивации к чтению
В целом студенты продемонстрировали высокий уровень мотивации к чтению. Их читательские интересы были смещены в сторону неакадемических, развлекательных материалов с явным предпочтением юмора и комиксов. Это указывает на потенциальный разрыв между мотивацией к досуговому чтению и мотивацией к академическому чтению.
3.3 Успеваемость по пониманию прочитанного
Несмотря на средний уровень использования стратегий и высокую мотивацию, успеваемость студентов по пониманию академических текстов была ниже среднего. Этот контринтуитивный результат составляет основную загадку исследования.
3.4 Корреляционный анализ
Корреляционный анализ дал удивительные результаты:
- Не было обнаружено значимой корреляции между использованием метапознавательных стратегий чтения и успеваемостью по пониманию прочитанного.
- Не было обнаружено значимой корреляции между мотивацией/интересами к чтению и успеваемостью по пониманию прочитанного.
- Была обнаружена положительная корреляция между использованием метапознавательных стратегий чтения и мотивацией к чтению.
4. Обсуждение и выводы
4.1 Интерпретация противоречивых результатов
Отсутствие корреляции между использованием стратегий/мотивацией и успеваемостью по пониманию предполагает, что в данном конкретном контексте простого осознания стратегий или наличия мотивации недостаточно для достижения понимания. Это может быть связано со следующим:
- Несоответствие стратегии и текста: Используемые стратегии (в основном стратегии решения проблем) могут быть непригодными или неэффективными для конкретных требований академических текстов на английском языке.
- Порог языковой компетенции: Как предполагает гипотеза языкового порога, уровень владения английским языком у студентов может быть ниже уровня, необходимого для того, чтобы метапознавательные стратегии перешли в эффективное понимание. Пробелы в базовом декодировании и словарном запасе могут свести на нет стратегические усилия.
- Качество против количества использования стратегий: Средняя *осведомленность* или *частота* использования не равны *эффективному* или *уместному* применению. Исполнение стратегий может быть ошибочным.
- Тип мотивации: Высокая мотивация к досуговому чтению (комиксы) не переносится на вовлеченность в академические тексты, что подчеркивает разницу между внутренней мотивацией для удовольствия и более внешней мотивацией, часто необходимой для академических задач.
4.2 Педагогические выводы
Исследование подразумевает, что обучение английскому как иностранному в аналогичных контекстах должно выйти за рамки простого обучения стратегиям или попыток повысить общую мотивацию. Обучение должно быть более интегрированным:
- Явно связывать конкретные стратегии с конкретными типами текстов и задачами.
- Обеспечивать прочную основу базовых языковых навыков (словарный запас, грамматика) для обеспечения эффективности стратегий.
- Сосредоточиться на развитии мотивации к академическому чтению, делая академические тексты более доступными, релевантными и увлекательными.
- Обеспечивать поддерживаемую практику, где преподаватели демонстрируют не только *какую* стратегию использовать, но и *как* и *когда* применять ее эффективно.
5. Технический анализ и методологическая основа
5.1 Статистическая основа
Основной анализ опирался на коэффициент корреляции Пирсона ($r$) для измерения линейных взаимосвязей. Формула: $$r_{xy} = \frac{\sum_{i=1}^{n}(x_i - \bar{x})(y_i - \bar{y})}{\sqrt{\sum_{i=1}^{n}(x_i - \bar{x})^2}\sqrt{\sum_{i=1}^{n}(y_i - \bar{y})^2}}$$ Где $x_i$ и $y_i$ — отдельные точки выборки (например, балл за стратегию и балл за понимание), а $\bar{x}$ и $\bar{y}$ — выборочные средние. Для определения значимости корреляции использовался t-критерий: $$t = r\sqrt{\frac{n-2}{1-r^2}}$$ с $df = n-2$. Нулевая гипотеза ($H_0: r = 0$) проверялась против альтернативной ($H_1: r \neq 0$). Неспособность отвергнуть $H_0$ для пар стратегия-понимание и мотивация-понимание является ключевым статистическим результатом исследования.
5.2 Пример аналитической основы
Анализ случая: Студент "Мотивированный, но с низкой успеваемостью"
Рассмотрим гипотетического студента Ахмеда из когорты.
- Профиль: Сообщает о высоком удовольствии от чтения комиксов (балл MRQ: 4.5/5). Сообщает об умеренном использовании перечитывания при затруднениях (балл стратегии PROB: 3.8/5).
- Академическая задача: Читает объяснительный текст на 500 слов о возобновляемой энергии.
- Процесс: Ахмед сталкивается с незнакомой лексикой («фотоэлектрический», «интеграция в сеть»). Он применяет свою излюбленную стратегию: несколько раз перечитывает предложение. Однако из-за ограниченного словарного запаса перечитывание не проясняет смысл. Его мотивация к теме низка, поэтому он не настойчив и не ищет другие стратегии (например, использование контекстных подсказок, поиск слов).
- Результат: Балл за тест на понимание низкий. Методологическая основа показывает: Мотивация (досуговая) + Неэффективное применение стратегий + Низкая языковая компетенция → Плохое понимание. Этот микро-случай иллюстрирует, почему макроуровневые корреляции оказались незначимыми.
6. Направления будущих исследований
Данное исследование открывает несколько направлений для будущих изысканий:
- Лонгитюдные исследования: Отслеживание студентов с течением времени, чтобы увидеть, позволяет ли повышение компетенции стратегиям стать более эффективными.
- Качественные углубленные исследования: Использование протоколов «думай вслух» для понимания *качества* и *контекста* использования стратегий, а не только самооценки частоты.
- Исследования интервенций: Разработка и тестирование интегрированных интервенций, сочетающих явное обучение стратегиям, наращивание словарного запаса и мероприятия по формированию мотивации, адаптированные для академического чтения.
- Кросс-культурные сравнения: Воспроизведение исследования в других контекстах EFL со схожей или иной образовательной культурой для изоляции контекстуальных факторов.
- Нейролингвистические подходы: Использование ЭЭГ или фМРТ для изучения когнитивной нагрузки и нейронной эффективности, связанных с использованием различных стратегий на разных уровнях владения языком.
7. Список литературы
- Meniado, J. C. (2016). Metacognitive Reading Strategies, Motivation, and Reading Comprehension Performance of Saudi EFL Students. English Language Teaching, 9(3), 117-131.
- Alsamadani, H. A. (2001). The relationship between Saudi EFL college-level students' use of reading strategies and their EFL reading comprehension. (Doctoral dissertation).
- Al-Jarf, R. S. (2007). Teaching reading comprehension to ESL/EFL learners. Journal of Language and Learning, 5(1), 63-71.
- Educational Testing Service. (2014). Test and Score Data Summary for TOEFL iBT® Tests.
- International English Language Testing System. (2014). IELTS Test Performance Data.
- Mokhtari, K., & Reichard, C. A. (2002). Assessing students' metacognitive awareness of reading strategies. Journal of Educational Psychology, 94(2), 249-259.
- Wigfield, A., & Guthrie, J. T. (1997). Relations of children's motivation for reading to the amount and breadth of their reading. Journal of Educational Psychology, 89(3), 420-432.
- Clarke, P. J., Snowling, M. J., Truelove, E., & Hulme, C. (2010). Ameliorating children's reading-comprehension difficulties: A randomized controlled trial. Psychological Science, 21(8), 1106-1116.
Взгляд аналитика: Деконструкция парадокса чтения у саудовских студентов EFL
Ключевая идея: Исследование Мениадо наносит решающий, контринтуитивный удар по устоявшейся ортодоксии в педагогике EFL. Священные коровы «обучения стратегиям» и «повышения мотивации» оказываются потенциально инертными — или, по крайней мере, недостаточными — в уникальной экосистеме образования саудовских студентов мужского пола в промышленных колледжах. Настоящее понимание заключается не в том, что стратегии не важны, а в том, что их эффективность опосредована контекстом порогом языковой компетенции и типом присутствующей мотивации. Это согласуется с более широкой «проблемой переноса» в науках об обучении, где навыки, преподаваемые изолированно, не применяются в сложных условиях реальной деятельности, — проблема, также отмечаемая в обучении ИИ, где модели хорошо работают на тестах, но терпят неудачу в реальных приложениях.
Логика и сильные стороны: Методология исследования надежна для его корреляционных целей. Использование устоявшихся инструментов (MARSI, MRQ) позволяет проводить сравнение с глобальной базой литературы. Его величайшая сила — это диагностический отрицательный результат. Обнаружив отсутствие корреляции там, где она сильно ожидалась, оно действует как канарейка в угольной шахте, сигнализируя о том, что стандартная модель обучения чтению не работает в этих условиях. Это ценнее, чем еще одно исследование, подтверждающее известные взаимосвязи. Это заставляет пересмотреть допущения, подобно тому, как неожиданные результаты в оценках больших языковых моделей (например, падение производительности на определенных задачах рассуждения) приводят к более глубоким архитектурным инсайтам.
Недостатки и ограничения: Однако анализ останавливается на грани причинности. Поперечный дизайн может показать только совместное возникновение, а не направленность. «Умеренное» использование стратегий — это черный ящик: это плохое качество, плохой выбор времени или плохой выбор? Исследование намекает, но не проверяет эмпирически Гипотезу языкового порога, концепцию, хорошо зарекомендовавшую себя в исследованиях таких учреждений, как Центр прикладной лингвистики. Более мощный дизайн включал бы прямое измерение объема словарного запаса или грамматических знаний (например, тест из структуры British Council's EAQUALS) в качестве модератора в регрессионной модели. Выборка — 60 мужчин из одного учреждения — серьезно ограничивает возможность обобщения даже в пределах Саудовской Аравии.
Практические выводы: Для педагогов и политиков это исследование является мандатом на интеграцию, а не отказ. Во-первых, диагностируйте порог. Используйте такие инструменты, как тесты уровня словарного запаса, чтобы убедиться, что у студентов есть исходный материал (слова, грамматика) для работы стратегий. Во-вторых, спроектируйте перенос мотивации. Используйте высокий интерес к комиксам, применяя графические романы для введения академических тем или сложных нарративов, создавая мост от досугового к академическому чтению, — техника, поддерживаемая исследованиями Высшей школы образования Стэнфорда по вовлеченности. В-третьих, перейдите от обучения стратегиям к обучению стратегическому чтению. Это включает условные знания: «Используйте беглый просмотр (глобальную стратегию), КОГДА вам нужна основная идея длинного текста, НО используйте внимательное перечитывание (стратегию решения проблем), КОГДА вы сталкиваетесь с плотным, дефиниционным абзацем». Именно это условное, процедурное знание «если-то», вероятно, отсутствует. Будущее исследований чтения на EFL здесь заключается в динамических, многопеременных моделях, которые рассматривают компетенцию, стратегию и мотивацию не как независимые рычаги, а как взаимодействующие шестерни в сложной когнитивной машине.