Выбрать язык

Метакогнитивные стратегии чтения и мотивация у саудовских студентов, изучающих английский как иностранный

Исследование взаимосвязей между метакогнитивными стратегиями чтения, мотивацией к чтению и успеваемостью по чтению у саудовских студентов, изучающих английский язык.
learn-en.org | PDF Size: 0.2 MB
Оценка: 4.5/5
Ваша оценка
Вы уже оценили этот документ
Обложка PDF-документа - Метакогнитивные стратегии чтения и мотивация у саудовских студентов, изучающих английский как иностранный

Содержание

60

Участников

Умеренное

Использование стратегий

Высокий

Уровень мотивации

Ниже среднего

Успеваемость по чтению

1. Введение

Понимание прочитанного представляет собой один из наиболее важных академических навыков в высшем образовании, особенно для студентов, изучающих английский как иностранный в Саудовской Аравии. Данное исследование затрагивает сохраняющуюся проблему недостаточно развитых навыков чтения у саудовских студентов, что подтверждается результатами международных тестов TOEFL iBT и IELTS. Это исследование изучает сложные взаимосвязи между метакогнитивными стратегиями чтения, мотивацией к чтению и успеваемостью по чтению в контексте, характеризующемся ограниченной культурой чтения и воздействием.

2. Методология исследования

2.1 Дизайн исследования

В исследовании использовались описательные опросные и корреляционные методы для изучения взаимосвязей между переменными. Этот смешанный подход позволил провести как количественные измерения, так и качественное понимание исследуемых явлений.

2.2 Участники

В исследовании приняли участие 60 случайно отобранных саудовских студентов, изучающих английский как иностранный, из государственного промышленного колледжа для мужчин в Саудовской Аравии. Методология выборки обеспечила репрезентативный сбор данных из целевой популяции.

2.3 Инструменты сбора данных

Для сбора данных использовались стандартизированные инструменты, включая Опросник стратегий чтения (SORS) для оценки метакогнитивной осведомленности, шкалы мотивации для оценки вовлеченности в чтение и тесты на понимание прочитанного, соответствующие требованиям академических текстов.

3. Результаты и выводы

3.1 Использование метакогнитивных стратегий чтения

Результаты показали умеренное использование метакогнитивных стратегий чтения среди участников. Среди трех категорий стратегий - глобальные стратегии чтения (GLOB), стратегии решения проблем (PROB) и вспомогательные стратегии чтения (SUP) - стратегии решения проблем оказались наиболее часто используемой категорией.

3.2 Уровни мотивации к чтению

Участники продемонстрировали высокую мотивацию к чтению, с особым предпочтением юмористических/комических книг. Этот вывод противоречит распространенному предположению, что саудовские студенты, изучающие английский как иностранный, испытывают недостаток мотивации к чтению, предполагая вместо этого, что мотивация может быть специфичной для содержания, а не общей.

3.3 Успеваемость по чтению

Несмотря на умеренное использование стратегий и высокую мотивацию, участники показали результаты ниже среднего в тестах на понимание прочитанного. Этот разрыв в успеваемости подчеркивает сложность понимания прочитанного как когнитивного процесса, который включает множество взаимодействующих факторов.

3.4 Корреляционный анализ

Статистический анализ с использованием t-критерия не выявил значимой корреляции между метакогнитивными стратегиями чтения и успеваемостью по чтению. Аналогично, не было обнаружено корреляции между интересом/мотивацией к чтению и пониманием прочитанного. Однако была выявлена положительная корреляция между стратегиями чтения и мотивацией к чтению.

4. Обсуждение

Результаты представляют парадокс: хотя студенты демонстрируют осведомленность и использование метакогнитивных стратегий и проявляют мотивацию к чтению, эти факторы не приводят к улучшению успеваемости по пониманию прочитанного. Это ставит под сомнение установленные образовательные теории, которые постулируют прямые взаимосвязи между этими переменными. Саудовский образовательный контекст с его уникальными культурными и лингвистическими характеристиками может требовать специализированных педагогических подходов, учитывающих эти неожиданные взаимосвязи.

5. Техническая структура

В исследовании использовались методы статистического анализа, включая коэффициенты корреляции и t-критерии, для изучения взаимосвязей между переменными. Математическая структура для корреляционного анализа может быть представлена как:

$r_{xy} = \frac{\sum_{i=1}^{n}(x_i - \bar{x})(y_i - \bar{y})}{\sqrt{\sum_{i=1}^{n}(x_i - \bar{x})^2\sum_{i=1}^{n}(y_i - \bar{y})^2}}$

Где $r_{xy}$ представляет коэффициент корреляции между переменными x и y, $x_i$ и $y_i$ являются отдельными точками данных, а $\bar{x}$ и $\bar{y}$ являются средними значениями соответствующих переменных.

6. Экспериментальные результаты

Экспериментальный дизайн дал три ключевых вывода, которые противоречат предыдущим исследованиям в других контекстах:

  • Отсутствие значимой корреляции между использованием метакогнитивных стратегий и успеваемостью по пониманию прочитанного
  • Отсутствие значимой корреляции между мотивацией к чтению и успеваемостью по пониманию прочитанного
  • Положительная корреляция между использованием метакогнитивных стратегий и мотивацией к чтению

Эти результаты позволяют предположить, что в саудовском контексте изучения английского как иностранного взаимосвязь между когнитивными факторами и результатами чтения функционирует иначе, чем в западных образовательных контекстах.

7. Аналитическая структура

В исследовании использовалась комплексная аналитическая структура, изучающая несколько переменных одновременно. Структуру можно визуализировать как модель треугольных отношений:

Метакогнитивные стратегии ←→ Мотивация к чтению

Понимание прочитанного

Эта модель иллюстрирует взаимосвязанную природу переменных, одновременно подчеркивая неожиданное отсутствие прямого влияния на результаты понимания.

8. Перспективы применения

Будущие исследования должны изучить несколько перспективных направлений:

  • Лонгитюдные исследования, отслеживающие развитие стратегий с течением времени
  • Исследования вмешательств, тестирующие конкретные педагогические подходы
  • Кросс-культурные сравнения с другими арабскими контекстами изучения английского как иностранного
  • Интеграция цифровых платформ для чтения и технологий адаптивного обучения
  • Исследование неврологических коррелятов с использованием методологий фМРТ и ЭЭГ

9. Литература

  1. Meniado, J. C. (2016). Metacognitive Reading Strategies, Motivation, and Reading Comprehension Performance of Saudi EFL Students. English Language Teaching, 9(3), 117-129.
  2. Alsamadani, H. A. (2001). The relationship between Saudi EFL college-level students' use of reading strategies and their EFL reading comprehension. Ohio University.
  3. Al-Jarf, R. S. (2007). Teaching reading comprehension to ESL/EFL learners. The Reading Matrix, 7(2), 34-41.
  4. Educational Testing Service. (2014). Test and Score Data Summary for TOEFL iBT Tests.
  5. International English Language Testing System. (2014). IELTS Test Taker Performance.
  6. Flavell, J. H. (1979). Metacognition and cognitive monitoring: A new area of cognitive-developmental inquiry. American Psychologist, 34(10), 906-911.

Аналитический взгляд: Парадокс чтения в саудовском контексте изучения английского как иностранного

Ключевое понимание

Это исследование представляет ошеломляющее откровение, которое фундаментально ставит под сомнение установленную педагогику преподавания английского как иностранного: в саудовском контексте ни метакогнитивные стратегии, ни мотивация к чтению напрямую не приводят к улучшению понимания. Исследование раскрывает то, что я называю "Парадоксом чтения в саудовском контексте изучения английского как иностранного" - студенты демонстрируют осведомленность о стратегиях и мотивацию, но не достигают пропорциональных результатов по пониманию. Этот вывод прямо противоречит фундаментальным работам Флавелла (1979) о метакогниции и подрывает общепринятую мудрость в теории усвоения второго языка.

Логическая последовательность

Методология исследования следует строгому корреляционному дизайну, который систематически разбирает предполагаемые взаимосвязи. Прогрессия данных раскрывает убедительную нарратив: умеренное использование стратегий (доминирование стратегий PROB) + высокая мотивация (особенно к юмору/комиксам) ≠ улучшенное понимание. Статистический анализ с использованием t-критериев предоставляет надежные доказательства того, что эти переменные функционируют независимо в этом конкретном культурно-лингвистическом контексте. Положительная корреляция между стратегиями и мотивацией предполагает, что эти факторы усиливают друг друга, но остаются оторванными от фактической успеваемости по пониманию.

Сильные стороны и недостатки

Сильные стороны: Выборка исследования из промышленного колледжа предоставляет аутентичные данные из профессионального контекста изучения английского как иностранного, часто упускаемого в исследованиях. Смешанный подход и стандартизированные инструменты придают достоверность, в то время как фокус на однополой популяции контролирует гендерные переменные. Что наиболее важно, исследование смело сообщает о нулевых результатах, которые противоречат установленным теориям - редкость в академической публикации.

Критические недостатки: Исключительно мужская выборка серьезно ограничивает обобщаемость, особенно учитывая гендерно-раздельную систему образования Саудовской Аравии. Исследование не учитывает проблемы лингвистического переноса с арабского на процессы чтения на английском. Наиболее тревожным является отсутствие качественных данных, объясняющих, ПОЧЕМУ ожидаемые взаимосвязи не материализуются - мы остаемся с паттернами корреляции без причинно-следственных механизмов.

Практические выводы

Образовательные учреждения должны немедленно пересмотреть свои инвестиции в педагогику чтения. Вместо того чтобы вливать ресурсы исключительно в обучение метакогнитивным стратегиям, они должны разрабатывать интегрированные подходы, которые учитывают конкретные лингвистические и культурные барьеры, с которыми сталкиваются саудовские обучающиеся. Разработчики учебных программ должны использовать предпочтение юмора/комиксов как шлюз вовлечения, одновременно формируя базовые языковые навыки. Наиболее критически важны интервенционные исследования, тестирующие, может ли модификация подходов к обучению стратегиям преодолеть разрыв в понимании, выявленный в этом исследовании.

Выводы исследования согласуются с появляющимися исследованиями в когнитивной нейронауке, предполагающими, что понимание прочитанного включает сложные нейронные сети, которые могут развиваться по-разному в диглоссных языковых средах, таких как арабско-английская. Будущие исследования должны включать нейровизуализационные методологии для изучения, отличаются ли неврологические корреляты понимания прочитанного у саудовских студентов, изучающих английский как иностранный, по сравнению с моноязычными читателями на английском.

Это исследование представляет собой crucial turning point в понимании чтения на английском как иностранном в арабских контекстах. Оно требует, чтобы мы вышли за пределы моделей, заимствованных с Запада, и разработали контекстно-специфичные структуры, учитывающие уникальные лингвистические, культурные и образовательные факторы, влияющие на развитие чтения в Саудовской Аравии и подобных контекстах.