Terokai Bab 9 "The Little Prince" dengan teks asal Bahasa Inggeris, terjemahan Bahasa Melayu, perbendaharaan kata IELTS terperinci dan penjelasan, serta audio teks asal Bahasa Inggeris. Dengar dan tingkatkan kemahiran membaca anda.
Saya percaya bahawa untuk melarikan diri, dia mengambil kesempatan daripada penghijrahan sekumpulan burung liar. Pada pagi kepergiannya, dia menyusun planetnya dengan sempurna. Dia membersihkan gunung berapinya yang aktif dengan teliti. Dia memiliki dua gunung berapi aktif; dan ia sangat sesuai untuk memanaskan sarapannya pada waktu pagi. Dia juga mempunyai satu gunung berapi yang telah pupus. Tetapi, seperti katanya, "Seseorang tidak pernah tahu!" Jadi dia membersihkan gunung berapi yang pupus itu juga. Jika ia dibersihkan dengan baik, gunung berapi terbakar perlahan-lahan dan stabil, tanpa sebarang letusan. Letusan gunung berapi adalah seperti kebakaran dalam serombong. Di bumi kita, kita jelas terlalu kecil untuk membersihkan gunung berapi kita. Itulah sebabnya ia membawa pelbagai masalah kepada kita.
Tetapi pada pagi terakhir ini semua tugas biasa ini sangat berharga baginya. Dan apabila dia menyiram bunga itu untuk kali terakhir, dan bersedia untuk meletakkannya di bawah lindungan glob kacanya, dia sedar bahawa dia hampir menangis.
Bunga itu batuk. Tetapi bukan kerana dia selsema.
"Aku telah bodoh," katanya kepadanya akhirnya. "Aku meminta maaf darimu. Cuba untuk berbahagia..."
Dia terkejut dengan ketiadaan celaan ini. Dia berdiri di sana dalam kekeliruan, glob kaca terhenti di udara. Dia tidak memahami kemanisan yang tenang ini.
"Sudah tentu aku mencintaimu," kata bunga itu kepadanya. "Ini salahku kerana kamu tidak mengetahuinya selama ini. Itu tidak penting. Tetapi kamu—kamu juga sama bodohnya seperti aku. Cuba untuk berbahagia... Biarkan glob kaca itu. Aku tidak menginginkannya lagi."
"Selesemaku tidaklah seburuk itu... Udara malam yang sejuk akan baik untukku. Aku adalah bunga."
"Baiklah, aku harus menahan kehadiran dua atau tiga ulat jika aku ingin berkenalan dengan rama-rama. Nampaknya mereka sangat cantik. Dan jika bukan rama-rama—dan ulat—siapa yang akan melawatku? Kamu akan berada jauh... Bagi haiwan besar—aku langsung tidak takut akan mereka. Aku mempunyai cakarku."
Dan, dengan naif, dia menunjukkan empat durinya. Kemudian dia menambah: