テーマ:
Is this for here or to go? 意味と使い方
意味 1:店内ですか、お持ち帰りですか (Is this for here or to go?)
Is this for here or to go?
/ɪz ðɪs fɔːr hɪər ɔːr tuː goʊ/
phrase
A common question asked by staff in places like cafes or fast-food restaurants to check if you want to eat your food at the place or take it away.
店内ですか、お持ち帰りですか
➕
てんないですか、おもちかえりですか
phrase
カフェやファストフード店で、客が店で食事をするのか、持ち帰るのかを尋ねる決まり文句。
📘 詳細と使い方
📖 語根解説
「for here」は「ここで」、「to go」は「持ち帰り」の意。
💡 記憶法
「for here=店内」と「to go=持ち帰り」をセットで覚える。
📖 例文
After I ordered a coffee and a sandwich, the friendly barista smiled and asked, "Is this for here or to go?"
コーヒーとサンドイッチを注文した後、親切なバリスタが笑顔で「店内ですか、お持ち帰りですか?」と尋ねました。
🔗 コロケーション
for here – 店内で食べる
to go – 持ち帰りにする
🔄 類義語
Dine in or take away? (phrase) – 同様の意味の表現
📖 文化的背景
1950年代のアメリカのファストフード店で生まれた表現。店内飲食か持ち帰りかを素早く確認するため、現在では世界中の飲食店で使われる定番フレーズ。
単語帳
データはこのブラウザに保存されています