テーマ:

Could I have the bill, please? の意味と使い方

意味 1:お会計をお願いします (Could I have the bill, please?)

Could I have the bill, please? 🔊
/kʊd aɪ hæv ðə bɪl pliːz/
phr.
A polite and common way to ask for the check after finishing a meal at a restaurant.
お会計をお願いする丁寧な表現 レストランシーン
お会計をお願いします 🔊
おかいけいをおねがいします
phr.
レストランでの食事後、ウェイターやウェイトレスに会計を依頼する際の丁寧な表現。
📁 カテゴリ:Behaviors & Actions 🔖 レベル:初級

📘 詳細と使い方

📖 語根解説
「ビル」は英語で「請求書」を意味し、「~してもらえますか?」という丁寧な依頼表現です。
💡 記憶法
「ビル」を「建物」ではなく「請求書」と覚え、レストランの会計シーンを思い浮かべよう!
📖 例文
After we finished our dessert, my friend raised her hand slightly and said, "Could I have the bill, please?" 🔊 デザートを食べ終えた後、友達が少し手を上げてお会計をお願いしますと言いました。
🔗 コロケーション
Could I have the bill, please? – お会計をお願いします
Can I get the check, please? – お勘定をお願いします
🔄 類義語
Can I have the check, please? (phr.) – レストランで会計を頼む別の丁寧な表現。
Check, please. (phr.) – 簡略な会計依頼表現。
📖 文化的背景
レストランで食事後、手を軽く挙げて「お会計をお願いします」と言うのが一般的なマナーです。この丁寧な表現は世界中で使われています。
単語帳
フォント色:
背景色:
データはこのブラウザに保存されています