テーマ:
言語:
📢 次の章を自動再生:
🔊

Chapter XXII (第二十二章)

『星の王子さま』第22章を、英語原文、日本語訳、詳細なIELTS語彙と解説、英語原文の音声付きで探索しましょう。聞いて読解力を向上させましょう。

英語原文
翻訳
IELTS語彙 (JA)
🔊 "I sort out travelers, in bundles of a thousand," said the switchman.

「私は旅行者を、千人の束に分けているんだ」と転轍手は言った。

🔊
sort out /sɔːt aʊt/
phr. v. 整理する、分類する、解決する
🔊
bundles /ˈbʌndlz/
n. 束、包み、まとまり
🔊
switchman /ˈswɪtʃmən/
n. 転轍手、ポイントマン(鉄道の線路の分岐器を操作する人)
🔊 And a brilliantly lighted express train shook the switchman's cabin as it rushed by.

そして、眩いほど明るい急行列車が通り過ぎる際、転轍手の小屋を揺らした。

🔊
brilliantly /ˈbrɪliəntli/
adv. 輝かしく、見事に、非常に明るく
🔊
express train /ɪkˈspres treɪn/
n. 急行列車
🔊
cabin /ˈkæbɪn/
n. 小屋、(飛行機・船などの)客室、操縦室
🔊
rushed /rʌʃt/
v. 急いで進んだ、突進した(rushの過去形・過去分詞)

「機関士でさえ、そのことを知らないんだ」と転轍手は言った。

🔊
locomotive engineer /ˌləʊkəˈməʊtɪv ˌendʒɪˈnɪə(r)/
n. 機関士

そして、二番目の眩い特急列車が、反対方向に轟音を立てて通り過ぎた。

🔊
thundered /ˈθʌndəd/
v. 雷のような音を立てて進んだ、轟音を立てた(thunderの過去形・過去分詞)
🔊 "These are not the same ones," said the switchman. "It is an exchange."

「これらは同じ人々ではない」と転轍手は言った。「交換なんだ」。

🔊
exchange /ɪksˈtʃeɪndʒ/
n. 交換、取り替え、為替
🔊 "No one is ever satisfied where he is," said the switchman.

「誰も、自分がいる場所に満足していない」と転轍手は言った。

🔊
satisfied /ˈsætɪsfaɪd/
adj. 満足した、納得した

そして彼らは、三番目の眩い特急列車の轟く雷のような音を聞いた。

🔊
roaring /ˈrɔːrɪŋ/
adj. 轟音を立てる、うなるような
🔊 "They are pursuing nothing at all," said the switchman. "They are asleep in there, or if they are not asleep they are yawning. Only the children are flattening their noses against the windowpanes."

「彼らは何も追い求めていない」と転轍手は言った。「あの中では眠っているか、眠っていなくてもあくびをしているだけだ。窓ガラスに鼻を押しつけているのは子供たちだけだ」。

🔊
pursuing /pəˈsjuːɪŋ/
v. 追い求める、追求する(pursueの現在分詞・動名詞)
🔊
yawning /ˈjɔːnɪŋ/
v. あくびをする(yawnの現在分詞・動名詞)
🔊
flattening /ˈflætnɪŋ/
v. 平らにする、押しつぶす(flattenの現在分詞・動名詞)
🔊
windowpanes /ˈwɪndəʊpeɪnz/
n. 窓ガラス(windowpaneの複数形)

「子供たちだけが、自分が何を探しているのかを知っている」と小さな王子は言った。「彼らはぼろぼろの人形に時間を費やし、それが彼らにとってとても大切なものになる」。

🔊
waste /weɪst/
v. 浪費する、無駄にする
🔊
rag doll /ræɡ dɒl/
n. ぼろ布でできた人形

「彼らは幸運だ」と転轍手は言った。