Bincika Babi 25 na "The Little Prince" tare da ainihin rubutun Turanci, fassarar Hausa, cikakken ƙamus na IELTS da bayani, da kuma sautin ainihin Turanci. Saurara kuma inganta ƙwarewar karatunka.
Sun san abin da suke nema ba. Sa'an nan kuma suka yi gaggawa, suka yi murna, suka juyo da juyo ...
Rijiyoyin Sahara kawai ramuka ne da aka haƙa a cikin yashi. Wannan kamar rijiya ce a ƙauye. Amma babu ƙauye a nan, kuma na yi tunanin cewa dole ne in yi mafarki.
Katako ya yi kuka, kamar tsohon katako wanda iska ta manta da shi tun da dadewa.
Na yi farin ciki, ko da yake na gaji, saboda nasarata. Waƙar katako tana cikin kunnena har yanzu, kuma na iya ganin hasken rana yana kyalkyali a cikin ruwan da har yanzu yana rawar jiki.
"Ina jin ƙishirwa ga wannan ruwa ..." Kuma na fahimci abin da yake nema.
Kamar wani abu na musamman na biki. Wannan ruwa hakika wani abu ne daban da abinci na yau da kullun. Zafinsa ya haifar da tafiya a ƙarƙashin taurari, waƙar katako, ƙoƙarin hannuna. Yana da kyau ga zuciya, kamar kyauta. Lokacin da nake yaro ƙarami, fitilun bishiyar Kirsimeti, kiɗan taro na tsakar dare, taushin fuska masu murmushi, sun kasance suna haifar da hasken kyaututtukan da na karɓa.
"Mutanen da kuke zaune," Yarima Ƙarami ya ce, "suna noma furanni biyar dubu a lambun guda—kuma ba su sami abin da suke nema a cikinsa ba."
"Kuma duk da haka abin da suke nema za a iya samunsa a cikin fure guda ɗaya, ko a cikin ruwa kaɗan."
"Amma idanu makafi ne. Dole ne mutum ya duba da zuciya ..."
Na sha ruwan. Na shaƙata sosai. A fitowar rana, yashi yana da launin zuma. Kuma wannan launin zuma yana sa ni farin ciki, ma. Me ya kawo mini, to, wannan jin daɗin baƙin ciki?
"Ka san—muzzle don tumakina ... Ina da alhakin wannan fure ..."
"Baobabs ɗinku—suna kama da kabeji kaɗan."
Na kasance ina alfahari da baobabs ɗina!
"Dila ɗinku—kunnuwansa suna kama da ƙaho kaɗan; kuma suna da tsayi sosai."
"Komai ban da macizai masu matsawa daga waje da macizai masu matsawa daga ciki."
"Oh, hakan zai yi kyau," ya ce, "yara sun fahimta."
Zuciyata ta tsage. "Kuna da tsare-tsare da ban sani ba," na ce. Amma bai amsa ba.
"Ranar tunawa." Sa'an nan, bayan shiru, ya ci gaba: "Na sauko kusa da nan sosai." Kuma ya yi fari.
Kuma na sake, ba tare da fahimtar dalili ba, ina da wani abu na baƙin ciki.
"Mako guda da ya wuce—kuna yawo kamar haka, kuɗaɗe, mil dubu daga kowane yanki da mutane ke zaune?"
Kuma na ƙara, tare da ɗan shakka:
Amma ban sami kwanciyar hankali ba. Na tuna da dilan. Mutum yana haɗarin yin kuka kaɗan, idan ya bar kansa a taimake ...