Thème de lecture:

Please keep me in the loop - 英语词汇详解

Sens 1:Tenez-moi au courant (Please keep me in the loop)

Please keep me in the loop 🔊
/pliːz kiːp miː ɪn ðə luːp/
phr.
A friendly request asking someone to continue giving you the latest news or information about a situation.
Please keep me in the loop 图解
Tenez-moi au courant 🔊
/tə.ne mwa o ku.ʁɑ̃/
phr.
Demande amicale pour que quelqu'un continue à vous donner les dernières nouvelles ou informations sur une situation.
📁 Catégorie:Social Roles 🔖 Niveau:Intermédiaire

📘 Détails et utilisation

📖 Racine
'Boucle' = circuit d'information. L'expression signifie rester informé.
💡 Moyen mnémotechnique
Imaginez une boucle d'info : si vous êtes dedans, vous recevez tout.
📖 Exemple
I know you're leading the new project; please keep me in the loop on any major decisions. 🔊 Je sais que vous dirigez le nouveau projet ; tenez-moi au courant de toutes les décisions importantes.
🔗 Collocations
keep someone in the loop – tenir quelqu'un au courant
be in the loop – être dans le circuit d'information
🔄 Synonymes
keep posted (phr.) – tenir informé régulièrement
keep apprised (phr.) – maintenir quelqu'un au courant des évolutions
🚫 Antonymes
leave out (phr.) – exclure quelqu'un de l'information
📖 Histoire culturelle
Popularisée dans les années 1950 dans le management, cette métaphore vient des télécoms où une boucle assure la transmission d'informations. Être 'dans la boucle' = être inclus.
Carnet de mots
Couleur de police:
Couleur de fond:
Vos données sont enregistrées dans ce navigateur