Thème de lecture:

Pass the Ball : signification et exemples (2 sens)

Sens 1:passer le ballon (Pass the Ball)

Pass the Ball 🔊
/pæs ðə bɔːl/
phr.
To throw or kick the ball to a teammate in a sports game.
Pass the ball : joueur de football passant le ballon à un coéquipier
passer le ballon 🔊
/pa.se lə ba.lɔ̃/
phr.
Action d'envoyer le ballon à un coéquipier lors d'un match sportif.
📁 Catégorie:Entertainment & Sports 🔖 Niveau:Intermédiaire

📘 Détails et utilisation

📖 Racine
Phrase composée de 'pass' (passer) et 'ball' (ballon), utilisée dans les sports d'équipe.
💡 Moyen mnémotechnique
Imaginez un joueur lançant le ballon : partage sportif ou évitement de responsabilité.
📖 Exemple
In the final minutes, he decided to pass the ball to the striker for a chance to win. 🔊 Dans les dernières minutes, il a décidé de passer le ballon à l'attaquant pour tenter de gagner.
🔗 Collocations
pass the ball to someone – passer le ballon à quelqu'un
quick pass of the ball – passe rapide du ballon
pass the ball forward – passer le ballon vers l'avant
🔄 Synonymes
transmettre le ballon (phr.) – Donner le ballon à un coéquipier
faire une passe (v.) – Envoyer le ballon intentionnellement
🚫 Antonymes
garder le ballon (phr.) – Ne pas passer le ballon
📖 Histoire culturelle
Née dans les sports collectifs américains au 19e siècle, cette expression est devenue une métaphore courante pour éviter une responsabilité en entreprise.

Sens 2:refiler la responsabilité (Pass the Ball)

Pass the Ball 🔊
/pæs ðə bɔːl/
phr.
To avoid taking responsibility by giving a task or problem to someone else.
Pass the ball : employé refilant une tâche à un collègue
refiler la responsabilité 🔊
/ʁə.fi.le la ʁɛs.pɔ̃.sa.bi.li.te/
phr.
Éviter de prendre en charge une tâche ou un problème en le confiant à autrui.
📁 Catégorie:Social Roles 🔖 Niveau:Intermédiaire

📘 Détails et utilisation

📖 Exemple
In group projects, it's not fair to always pass the ball when challenges arise. 🔊 Dans les projets de groupe, il n'est pas juste de toujours refiler la responsabilité quand des difficultés surviennent.
🔗 Collocations
pass the ball to someone else – refiler la tâche à quelqu'un d'autre
pass the ball on a problem – refiler le problème
pass the ball around – se renvoyer la balle
🔄 Synonymes
se décharger de (v.) – Confier une obligation à un autre pour s'en libérer
esquiver ses responsabilités (phr.) – Éviter délibérément une obligation
🚫 Antonymes
prendre ses responsabilités (phr.) – Assumer pleinement une tâche
Carnet de mots
Couleur de police:
Couleur de fond:
Vos données sont enregistrées dans ce navigateur