Thème de lecture:
Pass the Ball : signification et exemples (2 sens)
Sens 1:passer le ballon (Pass the Ball)
Pass the Ball
/pæs ðə bɔːl/
phr.
To throw or kick the ball to a teammate in a sports game.
passer le ballon
➕
/pa.se lə ba.lɔ̃/
phr.
Action d'envoyer le ballon à un coéquipier lors d'un match sportif.
📘 Détails et utilisation
📖 Racine
Phrase composée de 'pass' (passer) et 'ball' (ballon), utilisée dans les sports d'équipe.
💡 Moyen mnémotechnique
Imaginez un joueur lançant le ballon : partage sportif ou évitement de responsabilité.
📖 Exemple
In the final minutes, he decided to pass the ball to the striker for a chance to win.
Dans les dernières minutes, il a décidé de passer le ballon à l'attaquant pour tenter de gagner.
🔗 Collocations
pass the ball to someone – passer le ballon à quelqu'un
quick pass of the ball – passe rapide du ballon
pass the ball forward – passer le ballon vers l'avant
🔄 Synonymes
transmettre le ballon (phr.) – Donner le ballon à un coéquipier
faire une passe (v.) – Envoyer le ballon intentionnellement
🚫 Antonymes
garder le ballon (phr.) – Ne pas passer le ballon
📖 Histoire culturelle
Née dans les sports collectifs américains au 19e siècle, cette expression est devenue une métaphore courante pour éviter une responsabilité en entreprise.
Sens 2:refiler la responsabilité (Pass the Ball)
Pass the Ball
/pæs ðə bɔːl/
phr.
To avoid taking responsibility by giving a task or problem to someone else.
refiler la responsabilité
➕
/ʁə.fi.le la ʁɛs.pɔ̃.sa.bi.li.te/
phr.
Éviter de prendre en charge une tâche ou un problème en le confiant à autrui.
📘 Détails et utilisation
📖 Exemple
In group projects, it's not fair to always pass the ball when challenges arise.
Dans les projets de groupe, il n'est pas juste de toujours refiler la responsabilité quand des difficultés surviennent.
🔗 Collocations
pass the ball to someone else – refiler la tâche à quelqu'un d'autre
pass the ball on a problem – refiler le problème
pass the ball around – se renvoyer la balle
🔄 Synonymes
se décharger de (v.) – Confier une obligation à un autre pour s'en libérer
esquiver ses responsabilités (phr.) – Éviter délibérément une obligation
🚫 Antonymes
prendre ses responsabilités (phr.) – Assumer pleinement une tâche
Carnet de mots
Vos données sont enregistrées dans ce navigateur