Thème de lecture:

I want a trim, just the ends : signification

Sens 1:Coupe des pointes (I want a trim, just the ends)

I want a trim, just the ends 🔊
/aɪ wɑnt ə trɪm, dʒʌst ðə ɛndz/
phrase
This is a common request at a hair salon, asking the stylist to cut off only a small amount from the tips of the hair to make it neat, without changing the overall style.
I want a trim: personne indiquant les pointes au coiffeur avec ciseaux
Coupe des pointes 🔊
/kup de pwɛ̃t/
phrase
Demande chez le coiffeur de couper uniquement une petite quantité aux extrémités des cheveux pour les rendre nets, sans modifier la coiffure.
📁 Catégorie:Fashion Trends 🔖 Niveau:Intermédiaire

📘 Détails et utilisation

📖 Racine
Le mot 'trim' vient du vieil anglais 'trymman' (rendre ferme).
💡 Moyen mnémotechnique
Pensez à 'trim' comme 'tailler' et 'ends' comme 'pointes' : on taille juste les pointes.
📖 Exemple
When I sat in the stylist's chair, I said, 'I want a trim, just the ends' to keep my long hair healthy-looking. 🔊 Quand je me suis assis sur le fauteuil du coiffeur, j'ai dit : « Je veux une coupe, juste les pointes » pour garder mes cheveux longs en bonne santé.
🔗 Collocations
get a trim – se faire couper les pointes
just the ends – juste les pointes
trim the ends – couper les pointes
🔄 Synonymes
coupe légère (nom) – Coupe qui enlève très peu de longueur, souvent juste les pointes.
rafraîchir la coupe (verbe) – Action de couper un peu les pointes pour redonner de la vitalité aux cheveux.
🚫 Antonymes
coupe radicale (nom) – Coupe qui change beaucoup la longueur ou la forme des cheveux.
🌱 Dérivés
trimming (noun) – Action de couper légèrement ; petites retailles.
trimmed (adjective) – Qui a été coupé légèrement, en parlant des cheveux.
📖 Histoire culturelle
Dans les salons de coiffure anglophones, 'just the ends' est une formule standard pour une coupe minimale, devenue idiomatique au XXe siècle.
Carnet de mots
Couleur de police:
Couleur de fond:
Vos données sont enregistrées dans ce navigateur