Thème de lecture:
I want a trim, just the ends : signification
Sens 1:Coupe des pointes (I want a trim, just the ends)
I want a trim, just the ends
/aɪ wɑnt ə trɪm, dʒʌst ðə ɛndz/
phrase
This is a common request at a hair salon, asking the stylist to cut off only a small amount from the tips of the hair to make it neat, without changing the overall style.
Coupe des pointes
➕
/kup de pwɛ̃t/
phrase
Demande chez le coiffeur de couper uniquement une petite quantité aux extrémités des cheveux pour les rendre nets, sans modifier la coiffure.
📘 Détails et utilisation
📖 Racine
Le mot 'trim' vient du vieil anglais 'trymman' (rendre ferme).
💡 Moyen mnémotechnique
Pensez à 'trim' comme 'tailler' et 'ends' comme 'pointes' : on taille juste les pointes.
📖 Exemple
When I sat in the stylist's chair, I said, 'I want a trim, just the ends' to keep my long hair healthy-looking.
Quand je me suis assis sur le fauteuil du coiffeur, j'ai dit : « Je veux une coupe, juste les pointes » pour garder mes cheveux longs en bonne santé.
🔗 Collocations
get a trim – se faire couper les pointes
just the ends – juste les pointes
trim the ends – couper les pointes
🔄 Synonymes
coupe légère (nom) – Coupe qui enlève très peu de longueur, souvent juste les pointes.
rafraîchir la coupe (verbe) – Action de couper un peu les pointes pour redonner de la vitalité aux cheveux.
🚫 Antonymes
coupe radicale (nom) – Coupe qui change beaucoup la longueur ou la forme des cheveux.
🌱 Dérivés
📖 Histoire culturelle
Dans les salons de coiffure anglophones, 'just the ends' est une formule standard pour une coupe minimale, devenue idiomatique au XXe siècle.
Carnet de mots
Vos données sont enregistrées dans ce navigateur