Thème de lecture:

Granite : Définition et Signification en Français (2 sens)

Sens 1:granit (granite)

granite 🔊
/ˈɡrænɪt/
n.
A very hard, gray or pink rock with a spotted pattern. It's often used for kitchen counters and monuments because it's strong and looks nice.
Comptoir en granit poli avec motif moucheté
granit 🔊
/ɡʁa.nit/
n.
Roche magmatique très dure, de couleur grise ou rose, à texture grenue. Utilisée en construction et pour les plans de travail.
📁 Catégorie:Natural Geography 🔖 Niveau:Intermédiaire

📘 Détails et utilisation

📖 Racine
Issu de l'italien 'granito' (grenu), pour sa texture granuleuse.
💡 Moyen mnémotechnique
Associez 'granit' à 'grain' car sa texture est granuleuse.
📖 Exemple
The kitchen's new granite countertops are not only beautiful but also very easy to clean and maintain. 🔊 Les nouveaux plans de travail en granit de la cuisine sont non seulement beaux mais aussi très faciles à nettoyer et à entretenir.
🔗 Collocations
plan de travail en granit – Surface de cuisine en granit
comptoir en granit – Comptoir fabriqué en granit
dalle de granit – Plaque de granit utilisée pour les sols ou les monuments
🔄 Synonymes
roche (n.f.) – Matière minérale solide composant la croûte terrestre.
pierre dure (n.f.) – Substance minérale résistante employée en construction.
🚫 Antonymes
argile (n.f.) – Roche sédimentaire tendre et plastique.
calcaire (n.m.) – Roche sédimentaire souvent moins dure que le granit.
🌱 Dérivés
granitique (adj.) – Qui est fait de granit ou a les caractéristiques du granit.
📖 Histoire culturelle
Le mot vient de l'italien 'granito', participe passé de 'granire' (grener). Utilisé en français depuis le XVIe siècle pour désigner cette roche magmatique.

Sens 2:cœur de granit (granite)

granite 🔊
/ˈɡrænɪt/
n.
(Used figuratively) To describe someone's attitude or determination as being extremely firm and unchangeable, just like the hard rock.
Poing serré sur granit, symbole de force
cœur de granit 🔊
/kœʁ də ɡʁa.nit/
n.
Utilisé au figuré pour décrire une détermination ou une attitude extrêmement ferme et inébranlable.
📁 Catégorie:Behaviors & Actions 🔖 Niveau:Avancé

📘 Détails et utilisation

📖 Exemple
Despite all the criticism, she faced the challenges with a heart of granite, never doubting her goals. 🔊 Malgré toutes les critiques, elle a affronté les défis avec un cœur de granit, ne doutant jamais de ses objectifs.
🔗 Collocations
cœur de granit – Attitude ou détermination inflexible
détermination de granit – Fermeté inébranlable dans la poursuite d'un objectif
volonté de granit – Volonté extrêmement solide qui ne cède pas
🔄 Synonymes
fermeté (n.f.) – Qualité de ce qui est ferme, inébranlable.
inflexibilité (n.f.) – Caractère de ce qui ne peut être fléchi ou modifié.
dureté (n.f.) – Résistance morale, absence de faiblesse.
🚫 Antonymes
flexibilité (n.f.) – Capacité à s'adapter facilement aux circonstances.
mollesse (n.f.) – Manque de fermeté, faiblesse morale.
Carnet de mots
Couleur de police:
Couleur de fond:
Vos données sont enregistrées dans ce navigateur