Tema de lectura:
shower - 英语词汇详解 (3 significado)
Significado 1:ducha (shower)
shower
/ˈʃaʊ.ər/
n./v.
A device in a bathroom that sprays water for washing your body.
ducha
➕
/ˈdu.tʃa/
n./v.
Dispositivo en un baño que pulveriza agua para lavarse el cuerpo.
📘 Detalles y uso
📖 Raíz
Proviene del inglés antiguo 'scūr' (lluvia breve).
💡 Mnemotecnia
Imagina una ducha de regalos cayendo sobre ti.
📖 Ejemplo
After his morning workout, he always feels refreshed after taking a quick shower.
Después de su entrenamiento matutino, siempre se siente renovado tras tomar una ducha rápida.
🔗 Colocaciones
take a shower – tomar una ducha
shower head – cabezal de ducha
shower gel – gel de ducha
🔄 Sinónimos
🌱 Derivados
📖 Historia cultural
La ducha moderna se popularizó en el siglo XIX; originalmente 'shower' designaba una lluvia corta.
Significado 2:chaparrón (shower)
shower
/ˈʃaʊ.ər/
n./v.
A short period of rain that starts and stops suddenly.
chaparrón
➕
/t͡ʃa.paˈron/
n./v.
Período breve de lluvia que comienza y termina repentinamente.
📘 Detalles y uso
📖 Ejemplo
We got caught in a sudden April shower on our walk and arrived home completely soaked.
Nos sorprendió un repentino chaparrón de abril durante nuestro paseo y llegamos a casa completamente empapados.
🔗 Colocaciones
April shower – chaparrón de abril
heavy shower – chaparrón intenso
passing shower – chaparrón pasajero
🔄 Sinónimos
aguacero (n.) – Lluvia fuerte y repentina
lluvia breve (n.) – Precipitación de corta duración
🚫 Antónimos
sequía (n.) – Período sin lluvia
Significado 3:colmar (shower)
shower
/ˈʃaʊ.ər/
n./v.
To give someone a lot of something, like gifts or praise, in large amounts and generously.
colmar
➕
/kolˈmaɾ/
n./v.
Dar a alguien grandes cantidades de algo, como regalos o elogios, de manera generosa.
📘 Detalles y uso
📖 Ejemplo
Her friends decided to shower her with gifts and good wishes on her birthday.
Sus amigos decidieron colmarla de regalos y buenos deseos en su cumpleaños.
🔗 Colocaciones
shower someone with gifts – colmar a alguien de regalos
shower someone with praise – colmar a alguien de elogios
shower someone with attention – colmar a alguien de atención
🚫 Antónimos
privar (v.) – Negar o quitar algo
🌱 Derivados
colmarse (v.) – Llenarse hasta el borde (figuradamente)
Cuaderno de vocabulario
Tus datos están guardados en este navegador