Tema de lectura:
Blow a fuse - 英语词汇详解
Significado 1:perder los estribos (Blow a fuse)
Blow a fuse
/bloʊ ə fjuːz/
phr. v.
To suddenly become very angry or lose control of one's emotions, often over something small.
perder los estribos
➕
[peɾˈðeɾ los esˈtɾiβos]
phr. v.
Perder repentinamente el control emocional, generalmente por una molestia pequeña.
📘 Detalles y uso
📖 Raíz
Frase compuesta por 'blow' (explotar) y 'fuse' (fusible); literalmente 'quemar un fusible'.
💡 Mnemotecnia
Imagina un fusible que explota cuando te enfadas; así recuerdas 'blow a fuse'.
📖 Ejemplo
My dad blew a fuse when he saw the messy living room after the party.
Mi padre perdió los estribos cuando vio la sala desordenada después de la fiesta.
🔗 Colocaciones
blow a fuse over something – perder los estribos por algo
blow a fuse at someone – enfadarse con alguien
nearly blow a fuse – casi explotar de ira
🔄 Sinónimos
lose one's temper (phr. v.) – perder la paciencia o el control
fly off the handle (phr. v.) – enfadarse de forma repentina y violenta
🚫 Antónimos
stay calm (phr. v.) – mantener la serenidad
📖 Historia cultural
Proviene de la expresión literal del siglo XX sobre fusibles eléctricos que se queman; metafóricamente, perder el control emocional de repente.
Cuaderno de vocabulario
Tus datos están guardados en este navegador