Tema de lectura:
Idioma:
📢 Siguiente capítulo automático:
🔊

Chapter XXV (Capítulo XXV)

Explora el Capítulo 25 de "El Principito" con el texto original en inglés, traducción al español, vocabulario detallado para el IELTS con explicaciones y audio del original en inglés. Escucha y mejora tus habilidades de lectura.

Original en inglés
Traducción
Vocabulario IELTS (ES)

No saben lo que buscan. Luego se apresuran, se excitan y dan vueltas y vueltas...

🔊 "It is not worth the trouble ..."

"No vale la pena..."

Los pozos del Sahara son simples agujeros cavados en la arena. Este era como un pozo de un pueblo. Pero no había pueblo aquí, y pensé que debía estar soñando.

🔊
wells /welz/
n. pozos, perforaciones en la tierra para obtener agua
🔊
Sahara /səˈhɑːrə/
n. el Sáhara, el desierto cálido más grande del mundo, ubicado en el norte de África
🔊
mere /mɪər/
adj. mero, simple, que no es más importante o grande de lo que se indica
🔊
dreaming /ˈdriːmɪŋ/
v. soñando, experimentando imágenes, pensamientos o emociones durante el sueño
🔊 "The pulley, the bucket, the rope ..."

"La polea, el cubo, la cuerda..."

🔊 The pulley moaned, like an old weathervane which the wind has long since forgotten.

La polea gemía, como una vieja veleta que el viento ha olvidado hace tiempo.

🔊
pulley /ˈpʊli/
n. polea, una rueda con un borde ranurado por la que pasa una cuerda o cadena para levantar pesos
🔊
moaned /məʊnd/
v. gimió, produjo un sonido largo y bajo de dolor o tristeza
🔊
weathervane /ˈweðəveɪn/
n. veleta, un dispositivo giratorio montado en un techo para mostrar la dirección del viento
🔊 "Let me," I said. "It is too heavy for you."

"Déjame a mí," dije. "Es demasiado pesado para ti."

🔊 I was happy, tired as I was, over my achievement. The song of the pulley was still in my ears, and I could see the sunlight shimmer in the still trembling water.

Estaba feliz, cansado como estaba, por mi logro. La canción de la polea aún resonaba en mis oídos, y podía ver el sol brillar en el agua aún temblorosa.

🔊
achievement /əˈtʃiːvmənt/
n. logro, hazaña, algo realizado exitosamente, especialmente mediante esfuerzo, habilidad o coraje
🔊
shimmer /ˈʃɪmər/
v. brillar con una luz temblorosa o ondulante, centellear suavemente
🔊
trembling /ˈtremblɪŋ/
adj. tembloroso, que tiembla o vibra, especialmente por debilidad, emoción o frío

"Tengo sed de esta agua..." Y entendí lo que había estado buscando.

Como un regalo especial de fiesta. Esta agua era ciertamente algo diferente del alimento ordinario. Su dulzura nacía del paseo bajo las estrellas, la canción de la polea, el esfuerzo de mis brazos. Era bueno para el corazón, como un regalo. Cuando era niño, las luces del árbol de Navidad, la música de la misa de medianoche, la ternura de los rostros sonrientes, solían componer, así, el resplandor de los regalos que recibía.

🔊
treat /triːt/
n. regalo, cosa agradable o especial que se da o se hace a alguien; algo que se disfruta mucho
🔊
nourishment /ˈnʌrɪʃmənt/
n. nutrición, sustento, los alimentos necesarios para el crecimiento, la salud y el buen funcionamiento
🔊
tenderness /ˈtendənəs/
n. ternura, cualidad de ser amable, cariñoso y compasivo
🔊
radiance /ˈreɪdiəns/
n. resplandor, brillo intenso que parece emitir luz o calor; felicidad o belleza que parece brillar de una persona

"Los hombres de donde vives," dijo el principito, "cultivan cinco mil rosas en el mismo jardín—y no encuentran en él lo que buscan."

🔊
raise /reɪz/
v. cultivar, criar, hacer que algo crezca o se desarrolle

"No lo encuentran," respondí.

"Y sin embargo, lo que buscan podría encontrarse en una sola rosa, o en un poco de agua."

🔊
single /ˈsɪŋɡl/
adj. único, solo uno, individual
🔊 "But the eyes are blind. One must look with the heart ..."

"Pero los ojos están ciegos. Hay que mirar con el corazón..."

🔊
blind /blaɪnd/
adj. ciego, incapaz de ver; (figurado) que no percibe o comprende algo

Había bebido el agua. Respiré fácilmente. Al amanecer, la arena es del color de la miel. Y ese color miel también me hacía feliz. ¿Qué me trajo, entonces, esta sensación de dolor?

🔊
breathed /briːðd/
v. respiró, inhaló y exhaló aire
🔊
sunrise /ˈsʌnraɪz/
n. amanecer, salida del sol, el momento en que el sol aparece por primera vez en el horizonte por la mañana
🔊
grief /ɡriːf/
n. dolor, pena intensa, especialmente causada por la muerte de alguien o una pérdida grave

Se sentó a mi lado una vez más. "¿Qué promesa?"

🔊 "You knowa muzzle for my sheep ... I am responsible for this flower ..."

"Ya sabes—un bozal para mi oveja... Soy responsable de esta flor..."

🔊
muzzle /ˈmʌzl/
n. bozal, un dispositivo que se coloca sobre el hocico de un animal para impedir que muerda o coma
🔊
responsible /rɪˈspɒnsəbl/
adj. responsable, que tiene el deber de cuidar de algo o alguien; que es la causa de algo

Los miró y se rio mientras decía:

🔊 "Your baobabsthey look a little like cabbages."

"Tus baobabs—se parecen un poco a repollos."

🔊
baobabs /ˈbeɪəʊbæbz/
n. baobabs, árboles grandes y distintivos nativos de África, Madagascar y Australia, con troncos muy gruesos
🔊
cabbages /ˈkæbɪdʒɪz/
n. coles, repollos, plantas vegetales con hojas verdes o moradas densamente empaquetadas en una cabeza redonda
🔊 I had been so proud of my baobabs!

¡Había estado tan orgulloso de mis baobabs!

🔊
proud /praʊd/
adj. orgulloso, que siente gran satisfacción por los logros, cualidades o posesiones propias o de alguien cercano

"Tu zorro—sus orejas se parecen un poco a cuernos; y son demasiado largas."

🔊
horns /hɔːnz/
n. cuernos, proyecciones duras y puntiagudas en la cabeza de animales como toros, cabras o ciervos

Y se rio de nuevo.

"Cualquier cosa excepto boas constrictoras por fuera y boas constrictoras por dentro."

🔊
boa constrictors /ˌbəʊə kənˈstrɪktəz/
n. phrase. Boa constrictor, una especie de serpiente grande no venenosa que mata a sus presas por constricción.

"Oh, eso estará bien," dijo, "los niños entienden."

Mi corazón estaba desgarrado. "Tienes planes que no conozco," dije. Pero él no respondió.

🔊
torn /tɔːrn/
adj. (past participle of 'tear'). Desgarrado, dividido entre emociones o lealtades conflictivas.
🔊 "Anniversary." Then, after a silence, he went on: "I came down very near here." And he flushed.

"Aniversario." Luego, tras un silencio, continuó: "Aterricé muy cerca de aquí." Y se ruborizó.

🔊
Anniversary /ˌænɪˈvɜːrsəri/
n. Aniversario, el día en que se cumple un número determinado de años desde que ocurrió un suceso.
🔊
flushed /flʌʃt/
adj. (past participle of 'flush'). Sonrojado, con la cara enrojecida, típicamente por vergüenza, calor o emoción.

Y una vez más, sin entender por qué, tuve una extraña sensación de tristeza.

🔊
queer /kwɪr/
adj. Extraño, raro, fuera de lo común.
🔊
sorrow /ˈsɒrəʊ/
n. Tristeza, pena, un sentimiento de profunda aflicción causado por una pérdida o decepción.
🔊 "A week agoyou were strolling along like that, all alone, a thousand miles from any inhabited region?"

"¿Hace una semana—estabas paseando así, completamente solo, a mil millas de cualquier región habitada?"

🔊
strolling /ˈstrəʊlɪŋ/
v. (present participle/gerund). Paseando, caminando de manera relajada y sin prisa.
🔊
inhabited /ɪnˈhæbɪtɪd/
adj. (past participle of 'inhabit'). Habitado, poblado, donde vive gente.
🔊 And I added, with some hesitancy:

Y añadí, con cierta vacilación:

🔊
hesitancy /ˈhezɪtənsi/
n. Vacilación, indecisión, el estado de ser reacio o indeciso.

"¿Quizás fue por el aniversario?"

"¿Cuando uno se ruboriza no significa eso 'Sí'?"

"Para ti aquí. Vuelve mañana por la tarde..."

🔊 But I was not reassured. I remembered the fox. One runs the risk of weeping a little, if one lets himself be tamed ...

Pero no me sentí tranquilo. Recordé al zorro. Uno corre el riesgo de llorar un poco, si se deja domesticar...

🔊
reassured /ˌriːəˈʃʊrd/
adj. (past participle of 'reassure'). Tranquilizado, al que se le ha devuelto la confianza o la tranquilidad.
🔊
weeping /ˈwiːpɪŋ/
v. (present participle/gerund). Llorando, derramando lágrimas, especialmente de manera abundante o profunda.
🔊
tamed /teɪmd/
adj. (past participle of 'tame'). Domado, domesticado, hecho manso o dócil; en sentido figurado, acostumbrado o menos salvaje.