موضوع القراءة:
اللغة:
📢 الفصل التالي تلقائي:
🔊

Chapter XIV (الفصل الرابع عشر)

استكشف الفصل 14 من 'الأمير الصغير' مع النص الإنجليزي الأصلي، والترجمة العربية، ومفردات الآيلتس التفصيلية والشروحات، وصوت النص الإنجليزي الأصلي. استمع وحسّن مهارات القراءة لديك.

النص الأصلي بالإنكليزية
الترجمة
مفردات IELTS (AR)

كان الكوكب الخامس غريباً جداً. كان الأصغر بين جميع الكواكب. كان هناك قابس مصباح، في مكان ما من السماوات، على كوكب لا يسكنه أحد.

🔊
lamplighter /ˈlæmplaɪtər/
n. عامل أو شخص مسؤول عن إضاءة وإطفاء مصابيح الشوارع.

«قد يكون هذا الرجل سخيفاً. لكنه ليس بسخافة الملك، ولا المتباهي، ولا رجل الأعمال، ولا السكير. لأن عمله على الأقل يحمل معنىً ما. عندما يشعل مصباحه، يبدو وكأنه أحيى نجمة أخرى، أو زهرة. وعندما يطفئ مصباحه، فإن ذلك يرسل الزهرة، أو النجمة، إلى النوم. إنها مهنة جميلة. وبما أنها جميلة، فهي مفيدة حقاً.»

🔊
absurd /əbˈsɜːrd/
adj. غير منطقي أو سخيف إلى حد يثير السخرية.
🔊
conceited /kənˈsiːtɪd/
adj. مغرور، مملوء بالاعتداد الزائد بالنفس.
🔊
tippler /ˈtɪplər/
n. شخص يشرب الكحوليات بانتظام، خاصة بكميات صغيرة.
🔊
occupation /ˌɑːkjuˈpeɪʃn/
n. مهنة أو وظيفة أو نشاط يشغل وقت الشخص.
🔊 When he arrived on the planet he respectfully saluted the lamplighter.

عندما وصل إلى الكوكب، سلّم على قابس المصباح باحترام.

🔊
respectfully /rɪˈspektfəli/
adv. بطريقة تُظهر الاحترام والتقدير.
🔊
saluted /səˈluːtɪd/
v. حيّى أو أبدى التحية، غالبًا برفع اليد إلى الجبهة كعلامة عسكرية.

«صباح الخير. لماذا أطفأت مصباحك للتو؟»

«هذه هي الأوامر،» أجاب قابس المصباح. «صباح الخير.»

🔊 "What are the orders?"

«ما هي الأوامر؟»

«الأوامر هي أن أطفئ مصباحي. مساء الخير.»

وأشعل مصباحه مرة أخرى.

«لكن لماذا أشعلته مرة أخرى للتو؟»

«هذه هي الأوامر،» أجاب قابس المصباح.

«أنا لا أفهم،» قال الأمير الصغير.

🔊 "There is nothing to understand," said the lamplighter. "Orders are orders. Good morning." And he put out his lamp. Then he mopped his forehead with a handkerchief decorated with red squares.

«ليس هناك ما تفهمه،» قال قابس المصباح. «الأوامر هي أوامر. صباح الخير.» وأطفأ مصباحه. ثم مسح جبينه بمنديل مزين بمربعات حمراء.

🔊
mopped /mɑːpt/
v. مسح أو نشّف (مثل العرق) باستخدام قطعة قماش.
🔊
forehead /ˈfɔːrhed/
n. الجبهة، الجزء الأمامي من الرأس فوق العينين.
🔊
handkerchief /ˈhæŋkərtʃɪf/
n. قطعة قماش صغيرة مربعة تُحمل في الجيب وتُستخدم للأنف أو الوجه.
🔊
decorated /ˈdekəreɪtɪd/
v. زيّن أو حلى بشيء ما لجعله يبدو أجمل.

«أنا أمارس مهنة رهيبة. في الأيام الخوالي كان الأمر معقولاً. كنت أطفئ المصباح في الصباح، وفي المساء أشعله مرة أخرى. وكان لدي بقية النهار للراحة وبقية الليل للنوم.»

🔊
profession /prəˈfeʃn/
n. مهنة تتطلب تدريبًا وتعليمًا متخصصًا.
🔊
reasonable /ˈriːznəbl/
adj. معقول، منطقي، أو مقبول.
🔊
relaxation /ˌriːlækˈseɪʃn/
n. فترة راحة أو نشاط للاسترخاء وتخفيف التوتر.

«وهل تغيرت الأوامر منذ ذلك الوقت؟»

«لم تتغير الأوامر،» قال قابس المصباح. «هذه هي المأساة! فمن سنة إلى سنة كان الكوكب يدور بسرعة أكبر والأوامر لم تتغير!»

🔊
tragedy /ˈtrædʒədi/
n. حدث مؤسف أو كارثي يسبب الحزن الشديد.
🔊
rapidly /ˈræpɪdli/
adv. بسرعة كبيرة.

«إذن ماذا يحدث؟» سأل الأمير الصغير.

«إذن—الكوكب الآن يدور دورة كاملة كل دقيقة، ولم أعد أملك ثانية واحدة للراحة. مرة كل دقيقة عليّ أن أشعل مصباحي وأطفئه!»

🔊
repose /rɪˈpoʊz/
n. راحة أو سكون، حالة من الهدوء والاسترخاء.

«هذا مضحك جداً! اليوم هنا حيث تعيش لا يدوم سوى دقيقة واحدة!»

«ليس مضحكاً على الإطلاق!» قال قابس المصباح. «بينما كنا نتحدث معاً، مر شهر.»

«نعم، شهر. ثلاثون دقيقة. ثلاثون يوماً. مساء الخير.» وأشعل مصباحه مرة أخرى.

بينما كان الأمير الصغير يراقبه، شعر بأنه يحب هذا قابس المصباح الذي كان شديد الوفاء لأوامره. تذكر غروب الشمس الذي كان يذهب للبحث عنه، في أيام مضت، بمجرد سحب كرسيه؛ وأراد أن يساعد صديقه.

🔊
faithful /ˈfeɪθfl/
adj. مخلص، موثوق، يبقى مخلصًا لشخص أو واجب أو معتقد.
🔊
sunsets /ˈsʌnsets/
n. غروب الشمس، الوقت من اليوم عندما تختفي الشمس تحت الأفق.
🔊
merely /ˈmɪrli/
adv. فقط، ببساطة، لا أكثر من ذلك.

«أتعرف،» قال، «يمكنني أن أخبرك بطريقة تستطيع بها أن ترتاح متى شئت...»

«أنا أريد الراحة دائماً،» قال قابس المصباح.

فمن الممكن أن يكون الإنسان وفيّاً وكسولاً في الوقت نفسه.

🔊
lazy /ˈleɪzi/
adj. كسول، غير راغب في العمل أو استخدام الطاقة.

واصل الأمير الصغير شرحه:

«كوكبك صغير جداً لدرجة أن ثلاث خطوات ستأخذك حوله بالكامل. لتكون دائماً تحت أشعة الشمس، ما عليك سوى المشي ببطء نوعاً ما. وعندما تريد الراحة، ستسير—وسيدوم اليوم طالما أردت.»

🔊
strides /straɪdz/
n. خطوات طويلة وواثقة.

«هذا لا يفيدني كثيراً،» قال قابس المصباح. «الشيء الوحيد الذي أحبه في الحياة هو النوم.»

«إذن لا حيلة في الأمر،» قال الأمير الصغير.

«لا حيلة في الأمر،» قال قابس المصباح. «صباح الخير.»

وأطفأ مصباحه.

«ذلك الرجل،» قال الأمير الصغير لنفسه، وهو يواصل رحلته أبعد، «ذلك الرجل سيكون موضع احتقار من قبل جميع الآخرين: من الملك، والمتباهي، والسكير، ورجل الأعمال. ومع ذلك، فهو الوحيد الذي لا يبدو لي سخيفاً. ربما لأن يفكر في شيء آخر غير نفسه.»

🔊
scorned /skɔːrnd/
v. احتقره أو نظر إليه بازدراء وازدراء.
🔊
ridiculous /rɪˈdɪkjələs/
adj. مثير للسخرية، سخيف أو غير معقول.
🔊 He sighed regretfully, and said to himself again:

تنهد نادماً، وقال لنفسه مرة أخرى:

🔊
regretfully /rɪˈɡretfəli/
adv. بحزن أو ندم، مع الشعور بالأسف.

«ذلك الرجل هو الوحيد بينهم جميعاً الذي كان يمكنني أن أجعله صديقي. لكن كوكبه صغير حقاً. لا مكان فيه لشخصين...»